На входе меня встретила пара внимательных взглядов гвардейцев Дома Менто. Но разглядев мой герб, они явно расслабились и даже дружелюбно улыбнулись мне. Похоже, сотрудники предупреждены о моём визите. Возможно, меня ожидают. Но вряд ли я столь значимая фигура для них. Если, конечно, мой старый друг не оказался слишком болтлив и не посвятил своего отца в наши тайны больше, чем следовало. Один из стражников подал сигнал рукой и ко мне вскоре подошёл один из работников аукциона. Удостоверившись, что я пришёл на встречу с главой аукциона, он проводил меня на второй этаж, где находились рабочие кабинеты и двери в обитель хозяина этого места. Массивные двустворчатые двери, ведущие к нему, охраняла пара стражников. Они не стали меня останавливать и пропустили внутрь, а работник попрощался и вернулся к своим делам. Оказался я в небольшой приёмной, в которой сидела парочка, состоящая из охранника и секретаря. Наверное… Сидящий в кресле мужчина средних лет наградил меня изучающим взглядом своих алых глаз. А молодая девушка, что сидела за столом, больше внимания уделила моему гербу. Внешнее сходство этой парочки несколько удивило меня: черты лица, цвет волос и глаз были практически идентичны.

— Родственники Грейс. — вырвалось у меня после наших гляделок.

— Они самые, господин Кай. — дружелюбным тоном подтвердил мои догадки мужчина. Хотя какие это могут быть догадки, если они обладали очень похожей внешностью из-за особенности их целительского дара?

— Вас ждут. — безэмоционально проговорила девушка, теряя ко мне интерес.

Ну, ждут так ждут. Не стал тратить время и прошёл в следующую дверь, ведущую в кабинет главы аукциона. Мужчина сидел за массивным столом, сделанным из красного дерева, который очевидно служил ему не только для изучения бумаг и документов, но и для оценки артефактов и редкостей. Собственно, сейчас он и был занят артефактом, используя для этого что-то похожее на окуляр. Услышав меня, он поднял свой взгляд, и я смог рассмотреть внешность человека, ставшего отцом для моего друга в этом мире. Золотые волосы, что скорее всего преобладали именно в роду Менто, а не Эолан, были довольно коротко пострижены и уложены. Голубые глаза хоть и утратили с возрастом часть своего блеска, но всё ещё были полны жизни и интереса ко всему новому. Сейчас перед ними как раз стоял новый из интересов, который они изучали в ожидании, когда я подойду ближе. В отличие от своего сына, он, похоже, предпочитал более удобную одежду тёмных тонов.

— Проходи, Кай. Не стоит стоять у порога, даже если визит к столь важной особе взволновал тебя. Хотя, думаю, ты просто изучаешь меня, пока я пытаюсь изучить тебя. — с добродушной улыбкой заговорил со мной Генри.

Поднимаясь со своего места, он жестом руки указал на пару кресел, что стояли в стороне около стеллажей с книгами и явно предназначались для бесед с теми, кого хозяин кабинета считал своими друзьями.

— Спасибо, что согласились на встречу, господин Генри. — решил я выказать уважение главе аукциона, на что он покачал головой.

— Не нужно этих любезностей. Мой сын игнорировал мои попытки узнать о тебе побольше, но по его отношению к тебе и твоим способностям несложно догадаться, что передо мной стоит личность куда более могущественная, чем скромный бывший глава Дома Менто. — показал свою осведомлённость обо мне Генри, явно решив сразу же открыть все карты и перейти к более интересующим его темам, после чего занял одно из кресел.

— Как скажете. — ответил я, устраиваясь в свободном кресле. — Начнём с ваших интересов или с моих?

— В моих интересах развитие и усиление Республики и её жителей. А поскольку вы с моим сыном способствуете этому, то я постараюсь помочь в решении тех проблем, что мешают вам. Остальное же моё любопытство. Тебе решать, потакать ему или оставить без внимания. Так что можешь поделиться со мной, как я могу тебе подсобить в качестве главы аукциона, и мы подумаем над тем, как нам лучше это провернуть. — судя по внимательному взгляду Генри, сейчас его любопытство было сосредоточено на моей маске или скорее над тем, что я ею пытаюсь скрыть.

Я решил пойти ему на встречу и активировал символы, что приподняли её, открывая мои необычные для этого мира глаза. Отец Дейрона даже не пытался скрыть своего удивления и с интересом рассматривал мои глаза. Он даже применил магическое зрение в надежде увидеть что-то ещё.

— Это ведь не влияние маны при использовании магического зрения или подобных заклинаний? — задал он вопрос после того, как закончил изучение меня и облокотился на спинку кресла.

— Отражение особенной души, которое, к сожалению, довольно трудно скрыть. И не встретив до этого изменений в зрачках местных магов, я решил скрыть их, чтобы не привлекать внимание. — ответил я на его вопрос, на что он задумчиво покивал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги