Часть Лукаса хотела уничтожить мисс Гунерро за то, что она сделала или чему позволила произойти с его матерью и дедушкой. Но сейчас нет времени на ссоры по поводу того, что нельзя изменить. Ему нужен кто-то, кто спорил бы с ним и за него, как Астрид. Но придется сделать все самому.

Он попытался представить, что сделала бы его сестра.

– Почему ты всегда носишь с собой сухой лед? – спросил он максимально резким тоном.

Мисс Гунерро осталась спокойна:

– Он напоминает мне о доме.

– Доме? – спросил Лукас. – Не могу представить, что у тебя есть дом.

– Когда мой отец был ученым в Антарктике, они специально держали наш дом в ледяном холоде. Они знали, что я приспособлюсь, – поведала мисс Гунерро. – Кроме того, моя мать из Сибири, потому меня и зовут Сиба.

– Тебя назвали в честь замерзшей тундры? – выпалил Лукас.

– Замерзшая тундра, фреон, сухой лед, – сказала мисс Гунерро. – Все это помогает мне сохранять хладнокровие, чтобы принимать правильные решения.

Лукас указал на ножки стола:

– Вроде решения… убить двух слонов, чтобы сделать себе дурацкий стол?

– Слоны жирные и занимают слишком много места. – Она похлопала по свидетельству о рождении. – И я сделаю больше столов из слоновой кости, когда верну себе свой груз.

Женщина с длинными черными волосами вышла вперед:

– Сеньора Гунерро?

– Да?

Женщина положила руку на плечо Лукаса.

– Лукас и я так рады увидеться снова. И я хочу поблагодарить вас, сеньора Гунерро, что вы позволили этому случиться. Вы слишком добры!

– Так многие думают.

– Но у меня есть просьба, – продолжила женщина. – Нельзя ли мне поработать здесь, в Лас-Вегасе, чтобы я могла быть поближе к Лукасу.

– Хочешь, чтобы тебя перевели? – уточнила мисс Гунерро.

– Да.

Сиба сунула в рот замороженную горошину:

– Поскольку я хороший человек – и поскольку свидетельство Лукаса у меня, – я выполню твою просьбу… при условии, что Лукас поселится здесь же, в Хорошем Отеле.

Мисс Гунерро встала из-за стола и направилась к лестнице.

– Сделаем это прямо сейчас, – предложила она. – Пойдем навестим главу хозяйственной службы, и ты сразу начнешь чистить туалеты.

– Я думала, мы договорились, что я буду главой хозяйственных служб Хороших Отелей Америки…

– В свое время, – произнесла мисс Гунерро. – Чтобы продвинуться в жизни, нужно как следует потрудиться.

Лукас и женщина с длинными черными волосами последовали за мисс Гунерро. Прямо за ними шли шестеро скарктоссцев, провожая их в вестибюль.

<p>Глава 20</p><p>Слесарь</p>

Вход Хорошего Отеля Лас-Вегаса походил на сказочную подводную страну.

Над пространством доминировал гигантский мраморный фонтан, расположенный в центре комнаты. Струи воды взметались к потолку и стекали по волнам-стенам из дутого стекла. Все равно что оказаться под громадной волной.

Океанская тема повторялась и в вестибюле: диваны, как раковины моллюсков, кресла в виде лобстеров и кофейные столики в форме морских звезд. Человек в водолазном костюме играл на пианино, похожем на кита.

Мисс Гунерро, одетая в русалочье платье, проплыла через комнату к пианино. Она согнала пианиста, и тот шлепал ластами, уходя, пока мисс Гунерро занимала место за клавиатурой и устанавливала на подставку для нот свидетельство о рождении.

Лукас вмиг узнал композицию, которую она играла – «Море» Дебюсси. И он был вынужден признать, что версия мисс Гунерро нравится ему больше, чем игра мистера Силоти из приотельной школы Нового Сопротивления.

Лукас осмотрел вестибюль в поисках выхода.

Экки и Гопер сторожили главную дверь, а скарктоссцы сгрудились в кучки по трое. Побег невозможен. По крайней мере сейчас.

Пока мисс Гунерро играла, подошел управляющий отелем в белой форме капитана, начищенных до блеска ботинках и подходящей шляпе. Табличка с именем на клапане левого нагрудного кармана гласила: «Фред Альфред».

«Его родители не додумались до другого имени?» – изумился Лукас.

– Мистер Альфред, – позвала мисс Гунерро.

– Пожалуйста, зовите меня Фред, – отозвался мистер Альфред.

Не переставая играть, она указала на Лукаса и женщину с длинными темными волосами:

– Это Лукас Каприсс и его мать, Лус Каприсс. Милые, не так ли?

– Милее мышиного изюма, – заверил он.

– Чего? – спросила мисс Гунерро, и ее пальцы на секунду замерли.

– Выражение с моей родины, – объяснил он. – Видите ли…

– Мне плевать на вашу родину.

– О, ладно, – сказал мистер Альфред.

– Лукас будет моим гостем в Хороших Апартаментах.

– Но ведь…

– Не важно, – отрезала мисс Гунерро. – Он должен находиться под круглосуточным наблюдением. – Она указала на двух ближайших скарктоссцев. – Эти двое молодых людей могут постоять у дверей Хороших Апартаментов сегодня.

Мисс Гунерро вернулась к игре и обратила лицо к женщине в белой униформе, которая только что подошла:

– Вы заведующая хозяйственной частью?

– Да, мадам. Я Эсмеральда.

– Это вы проектировали мой стол внизу?

– Да, мадам, – ответила Эсмеральда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные суперагенты

Похожие книги