- Хватайся! — лорд Эванс бросил на воду невесть где раздобытый спасательный круг на веревке и теперь спешно приматывал ее конец к столбику защитного ограждения. — Как тебя угораздило?..

Джейден отфыркался от окатившей его волны и с нескрываемым облегчением вцепился в спасательный круг.

- Упал с палубы, когда корабль раскачало, — смущенно отозвался он. Я смерила взглядом расстояние от лайнера до нас и невольно прониклась уважением. — Сначала постарался отплыть подальше, чтобы под корпус не угодить, а потом заметил свет.

- Какой ужас, — выдохнула Сибилла и, забывшись, сама бросилась вытягивать наследника на сушу.

Джейден окончательно засмущался и вылез из воды почти самостоятельно. Благодарно кивнув, накинул на плечи пиджак лорда Кроуфорда и с облегчением улыбнулся, хотя по-прежнему заметно пошатывался после незапланированного заплыва через половину порта.

Улыбка была светлой и неожиданно искренней. Выглянувшее солнце разом сбросило с его лица добрый пяток лет: никаких горизонтальных морщинок, прорезающих лоб, пока не было — просто за Джейденом водилась привычка приподнимать брови, будто в вечно детском удивлении от происходящего, и смотреть на собеседников в упор.

И это — папин главный подозреваемый?!

Примерно с меня ростом — на каблуках я даже возвышалась над ним на пару сантиметров, — в мокрых брюках, облепивших неожиданно стройные ноги, босой и продрогший, — Джейден совершенно не походил на человека, способного провернуть сложную многоходовку ради прибыли, выгодной партии и положения в обществе. Он терялся, смущался, и его явно распирало от смеха — то ли от нервов, то ли от приступа внезапной самоиронии; он героически сдержался, пулеметной очередью выдал все полагающиеся приветствия, комплименты и благодарности… а потом поднял взгляд на меня — и застыл.

А я вдруг ощутила непреодолимое желание спрятаться за спиной у леди Линдсей.

У милого паренька с улыбкой двенадцатилетнего мальчишки были глаза мясника, оценивающего, как бы поудобнее расчленить тушу. Жесткий, расчетливый взгляд пристально изучил меня снизу вверх: от строгих туфель на маленьком каблуке — к подолу темно-синей юбки и выше, к тонкому кожаному ремешку на талии; чуть задержался на груди и намертво застыл на линии шеи, заставив как никогда пожалеть о том, что влажная ньямарангская жара моментально поставила крест на вайтонской моде на высокие воротники.

Выбившаяся из пучка прядка скользнула по щеке, моментально распрямившись и потянувшись вслед за полуденным бризом. Я вздрогнула и заправила ее за ухо. Джейден, словно древесный змей, привлеченный движением, уставился на руку и неприязненно сжатые губы — и только тогда соизволил вспомнить о манерах и вопросительно вскинул брови.

- Моя компаньонка, миз Марион Лат-Блайт, — каким-то странно сдавленным голосом представила меня Линдсей. — Мистер Джейден Амброуз Старр, эсквайр, двоюродный племянник лорда Каллума Кроуфорда.

Теперь его улыбка уже не казалась очаровательно мальчишеской. Я пробурчала все полагающиеся формы вежливости таким тоном, что, должно быть, Джейден счел меня прескверной компаньонкой, но это, по крайней мере, заставило его отвлечься и успокоить Сибиллу, которая никак не могла увериться, что с драгоценным наследником все в порядке. Я расслабила плечи — и только тогда поняла, как же была напряжена.

- Боюсь, обед придется немного отложить, — все еще несколько нервно произнесла Сибилла. — Надеюсь, вы не обидитесь, Изабель, Бенджи, Линдсей… Джейдену нужно скорее домой и в горячую ванну. Где твой багаж, дорогой?

Джейден смущенно улыбнулся.

- Не знаю. Чемодан улетел с палубы куда-то в сторону пирса, и все перепугались, что это кто-то из пассажиров, бросились смотреть и оттеснили меня к противоположному борту. Я даже не успел увидеть, куда чемодан упал, — он чуть поежился и поплотнее запахнулся в пиджак с чужого плеча. — Там была заготовка для новой статуэтки… впрочем, неважно, все равно она была неудачной.

Я вспомнила странную проволочную штуковину, вылетевшую из чемодана, свалившегося Линдсей под ноги, и невольно развеселилась.

Если это прибытия Джейдена так ждали доморощенные опиумные пророки, то их долгожданный спаситель, увы, оказался с руками не из золота, а из задницы, и никакие солнечные затмения и грозные взгляды не могли окружить его подобающим случаю зловещим ореолом.

- Поедем к нам, — предложил лорд Эванс, — если уж совместный обед придется отложить, то пусть состоится хотя бы воссоединительный ужин. Миз Марион, вас не затруднит разузнать, что случилось с чемоданом, и привезти его в Мангроув-парк? — он дождался, пока я не склонила голову, и продолжил: — Прекрасно. Тогда мы можем отправляться немедленно, пока никто не простыл. Я одолжу что-нибудь из своих вещей, пока не привезут твои, Джейден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайтонская Империя

Похожие книги