Джеки. А вы не знаете?.. Кое-кому из приезжих этого аргумента мало, и тогда я плету какую-то чушь о начале прошлого века, о поездке деда за океан с некой важной миссией, о его романе с красавицей-мулаткой, о танцевальном конкурсе в Нью-Йорке – деду не только танцевать, ходить было трудно – он хромал от рождения и никогда не выезжал дальше Вены – и последовавшей вслед за этим перестрелкой. По-моему, полный бред, но они верят. Раз в год мы проводим конкурс на лучшее исполнение чарльстона. Приглашаются все желающие. Их собирается столько, что приходится устраивать отборочный тур.
Доктор. Однажды в таком конкурсе победил я – это было еще до вашего сюда приезда. Правда, моей партнершей была не мулатка – эдакая рыжеволосая бестия – и, слава Богу, обошлось без стрельбы, но страсти тут кипели!..
Джеки. То-то, я смотрю, вы оживились, услышав знакомый ритм. И одеты вы соответственно – хоть сейчас в пляс!.. Кстати, чего это вы так вырядились?
Доктор. Иногда для того, чтобы привлечь внимание интересующей тебя особы приходится прибегать к внешним эффектам, хотя, я не сторонник подобных методов.
Джеки. Иначе вас, чего-доброго, примут за унылого интеллигента.
Доктор. Положительно, Джеки!
Джеки. А вы хороший ученик, доктор. Смотрите, докатитесь до того, что не с кем будет говорить долгими зимними вечерами. Между прочим, умные мира сего никогда не числились среди франтов. Старый сюртук, скромный галстук, скромное место служащего. Более-менее сносно Эйнштейн выглядел лишь в день, когда ему вручали Нобелевскую премию.
Доктор. Я не нацеливаюсь столь высоко.
Джеки. У каждого в жизни своя высота. Как и глубина, на которую он может опуститься без риска быть раздавленным. Я только сейчас сообразила, кого вы мне напоминаете в этом наряде. Рыбу, мечтающую попасть на крючок. Вы не та рыба, Джонатан! Поищите другой крючок.
Доктор. Если я сейчас встану и уйду, то вы еще, чего доброго, решите, что оказались правы.
Джеки. Поэтому, вы не встанете и не уйдете. Тем, кто обладает даром проникать в мысли других людей, даже в голову не приходит, что кто-нибудь другой может проделывать нечто подобное с ними. Хотя, честно говоря, в нашем случае все на поверхности. Произнесите какую-нибудь ключевую фразу.
Доктор. Куда подевались эти картины?
Джеки. Вы имеете ввиду картины Ника, которые висели на стенах?
Доктор. Я имею ввиду именно эти картины.
Джеки. Их приобрела Дороти.
Доктор. Леди Чалмерс?
Джеки. Вы уверены, что она леди?
Доктор. А вы?
Джеки. Я то как раз уверена. (Берет со стола газету) Это сегодняшняя газета. Где-то здесь. Вот! «Леди Чалмерс, последнее десятилетие украшавшая своим присутствием миланские показы мод, связалась по телефону с организаторами и сообщила, что задерживается в связи с непредвиденными обстоятельствами.» Высказываются догадки о местонахождении леди и причинах ее отсутствия в Милане, но все это полная чушь! Мы то знаем, где она задержалась.
Доктор. Вы уверены, что речь идет о вашей гостье?
Джеки. Здесь ее фотография. Взгляните!
Протягивает газету доктору. Тот внимательно ее рассматривает.
Доктор. Она!
Джеки. Выпьете еще, доктор?
Подходит к стойке, наполняет бокал. Присаживается за стол доктора.
Блисс продолжает разглядывать газету.
Доктор. Зачем леди Чалмерс понадобились картины Ника Сальвадора?
Джеки. Самое простое объяснение – они ей понравились. Более замысловатое – Дороти хочет покромсать их ножом.
Доктор. И вы можете спокойно об этом говорить?
Джеки. Она заплатила хорошую цену – это обстоятельство примиряет меня с ее возможными действиями. Кстати говоря, Дороти приценивалась к бронзовым изыскам возле гостиницы. Цена, названная Ником, ее не удивила. А меня удивило, что Ник вообще решил продать это. Даже в больнице в первые минуты осознанности он требовал нести его к своим любимым крокодилам. Сочтя момент крайне благоприятным, я добавила, что демонтаж и перевозка – за счет покупателя. Кроме того, он должен посадить сосновый лес на освободившейся площади. Леди не возражала, но заявила, что должна посоветоваться с адвокатами по поводу лесо-посадочных работ.
Доктор. Зачем ей понадобился бронзовый лес?
Джеки. Она хочет украсит им свое поместье в Шотландии.
Доктор. Знаменитая охотничья свора лорда Чалмерса разбежится. Видимо, хозяйка ею не очень дорожит. Я должен поздравить вас с удачной сделкой, Джеки. Как непредсказуема жизнь!.. Достаточно было одной богатой даме проскочить поворот на Милан. Кстати, где сейчас Дороти? Рассматривает свое приобретение?
Джеки. Ник пообещал ей круиз по озеру.