– Нет! Мы опоздали! – плачет она, вскинув руки к потолку в театральной агонии, как будто то, что мы пропустили рейс, точнее, не пропустили – сокрушительный удар для нее.

Остановившись в двух шагах от Эль, я обнимаю ее, проводя ладонью по волосам.

– Все хорошо, детка. Мы улетим на следующем. Я привезу тебя туда, обещаю.

На самом деле я понятия не имею, что происходит, но драматизм этой игры дико забавляет. Этот вызов отличается от того, что мы делали раньше, – более игривый и публичный. Как и у прежних вызовов, у этого был скрытый мотив – узнать друг друга получше, но главная цель – повеселиться. Мы против всего мира, и даже если все не по-настоящему, в этом что-то есть.

– Я верю тебе, дорогой. Если уж мы застряли здесь, хотя бы накорми меня тако и скажи, что я милая.

Она произносит этот как в телевизионном шоу, которое я видел однажды, где персонаж говорит: «Шлепни ее по заднице и назови Салли». Я совсем не понимал этого, будучи мальчишкой, и, возможно, не понимаю сейчас, но Эль, кажется, понимает прекрасно.

– Пойдем, милашка. Накормим тебя тако.

Она смеется, и я уже вижу, как в ее голове расцветают новые идеи. Так она отвлекается от мыслей об отце. Я уверен в этом, как и в том, что мы не найдем тако до вылета нашего рейса. Но я буду продолжать искать то, что ей нужно, а она будет искать способ противостоять отцу. Пока что это работает.

<p>Глава 20. Колтон </p>

Самолет на удивление пуст. Конечно, люди сидят в разных частях самолета, но в бизнес-классе только мы и еще двое: мужчина в костюме, который уже погрузился в свой ноутбук, и пожилая женщина, которая уже храпит. Стюардесса еще не успела провести инструктаж по безопасности перед полетом.

Я сижу рядом с Эль, наслаждаясь ее волнением, когда она смотрит в окно. Она наблюдает за тем, как суетится наземный обслуживающий персонал, а после смотрит, как земля исчезает далеко под нами, когда мы набираем нужную высоту, поднимаясь высоко в небо.

Она машет своим белокурым хвостиком взад-вперед, прося меня посмотреть в окно. Когда она снова отворачивается, я не выполняю ее просьбу. Лучший вид открывается прямо передо мной.

Эль выглядит потрясающе. Она изумительная, даже одета по-дорожному: в модные кроссовки, легинсы, в которых ее задница выглядит очень привлекательно, и топ, подчеркивающий изгибы ее тела и соблазнительно собирающийся складками на груди. Все в рамках приличий, но я не могу не думать о том, как хочется широко раздвинуть V-образный вырез, взять ее грудь и ласкать.

Я ничего не могу с собой поделать. Я беру ее за руку, сцепляя наши пальцы. Тыльной стороной ладони я чувствую мягкость ее бедра, умоляющего подняться выше… Рядом с нами останавливается стюардесса и предлагает напитки. Эль начинает что-то говорить, но я ее перебиваю.

– Пока ничего не нужно, спасибо.

Стюардесса даже не повела идеально очерченной бровью. Уверен, она встречала пассажиров гораздо хуже, чем немного грубоватый, надменный британец. Сидящая по другую руку Эль готова порубить меня в капусту, когда тележка отъезжает от нас.

– Простите, но я хотела бутылку воды. У меня есть суточные, и я собираюсь истратить все до последней копейки, мистер Вулф.

– В твоей сумке есть литровая бутылка воды. Я купил ее тебе в аэропорту, забыла? И я кое-что задумал, раз уж мы на какое-то время остались одни.

– Одни? – усмехается она, оглядываясь. – Мы в самолете с кучей других людей.

Я не оборачиваюсь, но все равно оцениваю.

– С нами в бизнес-классе сидят еще двое и, может быть, еще шестьдесят в экономе. Бедняги, их колени будут болеть после долгого перелета.

Эль подделывает британский акцент, высмеивая меня.

– Бедные, несчастные души. Они должны были разориться и купить удобные места, как я. – Она кладет руку на грудь и приправляет сказанное тоном дочки богатеньких родителей. – Ты говоришь как гламурная сучка.

И снова она дерзит в ответ на безобидный подкол.

Нахмурившись, я объясняю.

– Я совсем не это имел в виду. Я имел в виду, что свидетелей стало меньше, и теперь стюардесса немного задержится в хвосте самолета.

В ее глазах загораются огоньки.

– Свидетели? Чего?

Я наклоняюсь ближе, входя в ее пространство, хоть меня никто и не подслушивает.

– Ты когда-нибудь слышала о «Клубе десятитысячников»?

Она округляет глаза, точно зная, к чему я веду.

– Да, но сегодня я не собираюсь туда вступать. Наш первый раз не будет на высоте одиннадцати тысяч метров или как там сказал капитан.

Я уже чувствую вкус победы.

– Первый раз? Так ты уже думала об этом? О втором и о третьем разе тоже, не так ли?

Я принимаю ее ухмылку за ответ, поэтому продолжаю:

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретное желание

Похожие книги