Мы взбирались по пологому склону: извилистая, едва заметная тропинка вела нас наверх; вокруг зелена трава и цвел белыми цветами низкий стелющейся по земле кустарник; светили ярко два солнца; было жарковато.

Настоящие горы были похожи на те, что я воображала себе, когда читала про странствия благородных рыцарей или путешественников. Таких книг было много у бабушки: я не помню, чтобы она их покупала, просто у нее всегда была большая библиотека. Оставалось только даваться диву, откуда они у такой небогатой целительницы. На мои вопросы бабуля только усмехалась в ответ и загадочно отвечала: "узнаешь, Настасья, но позже".

К сожалению, так ничего она мне и не рассказала перед своей кончиной. А судя по моим приключениям, ничем не уступающих книжным, рассказать можно было много всего.

Постепенно мы приближались к лесу: трава начала желтеть, редеть, то и дело из земли выступала темно-серая гордая порода, лысая, местами покрытая мхом. Попадались редкие деревца: тощие с желтоватыми листьями.

- На твоей карте же отмечено точное место? - спросил Вигго.

Я кивнула, но на всякий случай достала подарок нимфы. Проследила внимательно наш путь - палец остановился на горном озере Тодоса, располагающегося в долине, до которой еще идти и идти.

- Хорошо. Значит, - Вигго заглянул мне через плечо,- нам надо миновать лес и подняться выше. Ориентиром послужит вот эта речушка.

И вор оказался прав: скоро я услышала шум - это оказался небольшой водопад. Река, что брала свое начало где-то высоко-высоко, от ледников, рвалась вниз, ревя бурным потоком.

То, что Вигго назвал речушкой, оказалась далеко не такой: она была значительно шире и глубже. Подобрав длинную палку, я измерила глубину: кое-где вода доставала до пояса.

Примерно полчаса мы искали пригодное для переправы место - мелководье нашлось, когда мы отошли настолько, что, чтобы услышать шум водопада, приходилось прислушиваться.

У берега мы быстро перекусили, набрали воды и пошли дальше. Путь наш проходил в молчании: я любовалась окружающим меня новый пейзажем, Вигго же думал о чем-то своем.

Он зашел в её комнату: Миранда лежала, свернувшись под одеялом; еда, которую Доминик принес вечером, так и осталась нетронутая, молодая супруга выпила лишь немного воды.

Маг опустился на краешек кровати, дотронулся до лба жены: влажный и горячий. Все началось три дня назад, обычный кашель и насморк переросли в воспаление легких. И Доминик пытался сделать все, что в его силах, но Миранда упрямо не принимала его помощь: она почти ничего не ела, только пила воду, не принимала лекарства, а лекаря и вовсе выгнала …

Мужчина заботливо убрал светлые пряди с её лица - Миранда открыла глаза, взглянула на мужа, несколько секунд внимательно смотрела в его лицо, затем опустила взгляд, зашлась в разрывающем грудь кашле.

- Тебе надо поесть.

Она промолчала в ответ.

- Миранда,-  Доминик говорил мягко и спокойно, однако желание встряхнуть жену, заставить её поесть, выпить лекарство, да хотя бы облегчить ей боль, становилось все сильнее и сильнее,- поешь, пожалуйста.

Все также молчание в ответ.

Один раз мужчина уже вышел из себя: зажав ей нос, он залил снадобье в рот жены, заставил его проглотить. Но ведьма, стоило ему уйти, спровоцировала рвоту - лекарство не возымело никакого эффекта.

- Пожалуйста,- перехватив её взгляд, Доминик посмотрел на нее с мольбой.

Тяжелый взгляд и ни слова в ответ.

- Если продолжишь упрямиться, можешь умереть.

Ведьма только подтянула к себе одеяло, натянув его почти до подбородка.

Доминик вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги