До банка добрались без приключений, хорошо, что адрес я запомнила с первого раза: площадь Парадеплац, только страшно войти внутрь. Да и Льюис выглядит не слишком уж респектабельно, может, обратиться к Далько? На нем хотя бы пиджак. Ну их всех! Сама справлюсь.

Муж раскрыл передо мной тяжёлую дверь, и я шагнула в яркий свет просторного холла. Клерки, компьютеры, широкая стойка администраторов. Помещение старое, а начинка гармонично сочетает в себе вехи прошлых времён, старинные люстры, лепнину и современные гаджеты.

— Чем я могу вам помочь? — подошёл сдержанный клерк и спросил на английском, опознав в нас иностранцев наметанным взглядом. Точнее, инопланетян, если уж быть честной. К тому же я себя именно так здесь и ощущаю.

Слова никак не складываются в голове, сопротивляются, не хотят обрести форму и вес правильно построенной фразы. На удивление мне на помощь поспешил муж.

— Моя супруга хочет обратиться со своими бумагами. Куда она может пройти? — великолепный английский, достойный выпускника Гарварда. Нет и намека даже на лёгкий акцент.

— Прошу сюда. Ваши спутники могут подождать на диване, им подадут кофе.

— Это было бы очень любезно с вашей стороны. Дорогая, я могу тебя сопроводить?

— Да!

Куда нас ведут? Зачем? Почему не в общем зале? Уют небольшого кабинета, куда каким-то чудом втиснули большой письменный стол.

— Итак, вы хотите поговорить о вкладе?

— Нет! — выдавливаю из себя единственное чудом всплывшее в памяти слово и тереблю край и без того грязной салфетки. Почему я не спросила у слуг хоть какую-нибудь сумочку? Приросла я, что ли, к этому куску истрепанной ткани? Клерк выжидающе смотрит. А что я могу сказать, если я не могу сказать ничего?

— Если тебе так будет удобней, я мог бы перевести с эльфийского.

— Скажи, что меня интересует получение наследства. От бабушки. То есть от прадедушки. Ячейка! Или хранилище? Вообще так! — по-русски я тоже разучилась формулировать мысли. Стоп! А что он сказал про эльфийский? Не поняла?

— Моя супруга хотела бы получить некое наследство, хранимое в вашем учреждении.

— Тогда мне необходимо удостоверить ее личность и взглянуть на бумаги.

Черт побери! Чувствую себя забредшей в приличное место дворнягой. Все понимаю, а сказать ничего не могу.

— Одну минуту! Сейчас! — как я так умудрилась затянуть узел? И не развяжешь теперь, а через узкую щёлочку только телефон выудить и можно. Приходится растягивать узел с усилием. Клерк пытается сохранить невозмутимость во взгляде, надолго его не хватило.

— А у вас есть нож? Мне не открыть!

— Ножницы подойдут?

— Спасибо!

Разрезала. Чего только сюда не набилось поверх бумаг: пепел, цветочек, кусок застывшей лавы, немного песка. И все это горой возвышается посреди чистого офисного стола.

— Прошу извинить. Супруга летела с этим на драконе. Пепел, сами понимаете, — невозмутимо произнес Генерал с плохо скрываемой гордостью в голосе. Я чуть хрюкнула вместо смешка. Оправдываться уже смысла нет, да и знания языка не хватит.

— Да, конечно.

— Это не то, — отодвинула в сторону фото подложной Анечки Москвиной. Это тоже.

— Мне кажется, я вижу бумагу нашего банка! Разрешите взглянуть? — просиял клерк и достал руку откуда-то из-под стола. Охрану, что ли, пытался вызвать?

— Да, да, конечно. Простите, там уголок чуть-чуть пригорел.

— Дракон, я помню. А на ваш паспорт можно взглянуть?

— Да, — подвинула сразу оба: и заграничный, и обычный.

— Любопытно. С вашего позволения, я приглашу начальника взглянуть на бумаги.

— Что-то не так?

— Все в полном порядке, насколько я могу судить. Просто нам понадобится доступ в старую часть хранилища.

Пришлось, действительно, подождать буквально минуту после короткой беседы клерка по телефону. В кабинет вошёл молодой человек, наспех поправляющий пуговицы полузастегнутого пиджака. Беглый взгляд на бумаги, пристальный на мое лицо, в паспорт и снова на меня.

— Паспортные фото всегда немного искажают внешность. Это нормально. Прошу пройти со мной.

— Я могу взять мужа вместе с собой?

— Разумеется, только я должен ознакомиться с его документами тоже, а так же со свидетельством о браке.

Я нервно икнула и начала зачем-то сворачивать узелок, тщательно упихивая в него ненужные документы. Пепел окончательно разлетелся по всему кабинету. Ну, дракон!

— Прошу, — Генерал с самым невозмутимым видом выложил на стол все требуемые документы. Где он только добыл паспорт?

— Тут тоже все в полном порядке. Идёмте, не будем терять время даром. Ещё несколько месяцев и срок хранения ваших накоплений мог бы истечь. Аренда хранилища заканчивается в июле. Все содержимое ушло бы в пользу Швейцарии.

Нас провели через просторный коридор. Система охраны. Ключи и карточки, везде камеры, тишина.

— Как думаешь, Далько и Льюис нас дождутся? Не потеряются здесь?

— Они взрослые люди, нет никакой необходимости беспокоиться о них.

Холодно и строго по делу. Чего я ещё ждала? Или он так ревнует? — меня внезапно осенила дикая мысль. Быть этого не может, ревнуют тех, кто дорог. А он мной совсем не дорожит, хотя поддерживает, переводит.

Перейти на страницу:

Похожие книги