– И вот что. Если увижу, что ты разговариваешь с Риком Дрейком или его этой кошечкой-ассистенткой, я у тебя на глазах изнасилую и убью твою жену и дочь, а потом отрежу твой хер, воткну тебе в глотку, и ты им подавишься. – Он подмигнул охваченному ужасом Уилларду, который не сводил с него глаз. – Хорошего дня.

<p>26</p>

По пути из Монтгомери до Таскалусы Рик не проронил ни слова. Это же надо, кого они пригласили себя защищать! Наняли самого Джеймсона Тайлера. Это должно быть хорошим знаком. Знают, что рыльце в пушку. Боятся – иначе зачем звать такого тяжеловеса? Все так и есть; только попробуй смирись, когда Тайлер и Уитт тебя подкалывают! Впрочем, этого не избежать. С каким адвокатом ни встреться, обязательно ему припомнят YouTube. А не припомнят, так посмеются потом у него за спиной.

– Все нормально? – наконец спросила Дон, когда появился дорожный знак с надписью «Таскалуса».

– Порядок, – буркнул Рик, недовольный, что она прервала ход его мыслей.

– Меня не проведешь, – возразила она, внимательно глядя на босса. – За целый час ни слова не сказали. Я уж хотела пульс проверить.

– Да порядок, – повторил Дрейк. – Просто… – он покачал головой. – Я позволил этим сволочам приколоться надо мной, вот и все.

– По-моему, вы держались прекрасно, – сказала Дон. – А вот они вели себя непрофессионально, даже мистера Расселла разозлили.

Рик пожал плечами.

– Расселл – мужик что надо. – Машинально он сунул руку в карман и достал карточку, которую дал ему Хэнк. – Пусть лежит в деле, – распорядился он и протянул ей карточку. – Наверное, звонить ему не стоит… насчет этого Уитт прав… но…

– Рик, – в волнении перебила его помощница.

Взглянув на нее, Дрейк увидел, что она держит карточку оборотной стороной. Там было что-то написано.

– Что это? – спросил он.

– «Фейт Бальярд», и номер телефона.

Рика словно током ударило.

– Знакомое имя. Бальярд… – Он вспомнил статьи про аварию, а потом и пожар в «Алтроне». – Но зачем он…

– Бак Бальярд был президентом отделения «Алтрона» в Таскалусе, – возбужденно прервала его Дон. – Он погиб в пожаре.

Рик в изумлении поднял брови.

– Откуда вы…

– Утром перед работой прочитала следственные материалы, они у вас есть. А еще в статьях сказано, что жена Бальярда, Фейт, работает в «Алтроне».

Дрейк ошеломленно покачал головой.

– Но за каким чертом Расселл написал на своей карточке телефон Фейт? Может, он дал мне эту карточку по ошибке?

Дон замотала головой:

– Никакой ошибки. Он хочет нам помочь и делает это тонко.

– С какой стати? – спросил Рик. – Зачем Хэнку нам помогать?

– Не знаю. Но почему еще он написал на карточке имя миз Бальярд и номер ее телефона? Я читала в газетах, что Фейт работала… кажется, делопроизводителем. Господи, ей может быть что-то известно!

Рик задумался – вполне возможно, Мерфи права. Хэнк был явно возмущен во время встречи с Кармайклом. И номер телефона Бальярд – это его подсказка, способ направить их в нужную сторону.

– Прочитайте номер, – велел Дрейк, доставая сотовый телефон.

– Хотите звонить прямо сейчас? – спросила Дон.

– Сейчас – это самое лучшее время.

Дон медленно прочитала вслух цифры номера, Рик тут же его набрал. Подождал. Шесть сигналов, никакого автоответчика – звонок был завершен.

– Надо дозвониться, – пробормотал Дрейк, сунув телефон в консоль между сиденьями. – И Дика Морриса надо найти. Кармайкл сказал, что у Морриса семья в Фонсдейле. У моего друга Пауэлла там есть связи. Поищите его в интернете, а я свяжусь с Пауэллом.

– Хорошо. А что с миз Бальярд?

Рик хотел ответить, но тут мобильник завибрировал. Звонили с номера, который он только что набирал.

– Она, – сказал Рик, и сердце его заколотилось. – Алло, – ответил он, стараясь не нервничать.

– Вы мне сейчас звонили. – Женский голос.

– Да. Вы Фейт Бальярд?

– Да. С кем я говорю?

Рик зыркнул на Дон, та выжидающе подняла брови. Он кивнул.

– Миз Бальярд, меня зовут Рик Дрейк. Я адвокат из Таскалусы, веду дело женщины, чья семья погибла в сентябре в автокатастрофе: водитель компании «Уиллистоун Тракинг» вез бензин компании «Алтрон». Сегодня говорил с Хэнком Расселлом в Монтгомери, и он дал мне ваш номер телефона.

Дрейк посмотрел на Мерфи и пожал плечами. Девушка подняла вверх два больших пальца.

– Боже мой, – сказала Бальярд. Потом едва слышно пробормотала: – Занимались бы люди своими делами. – Она вздохнула, в голосе слышалось явное раздражение. – Послушайте, я помню эту историю, но только потому, что мой муж… – Повисла пауза, на другом конце линии послышалось покашливание.

– Миз Бальярд?

– …в ночь после этой аварии погиб мой муж. На пожаре.

– Я знаю об этом. И очень вам сочувствую.

Рик замолчал, не зная, что сказать дальше.

– Что вы хотите, мистер Дрейк?

Адвокат перевел дыхание.

– Я бы хотел с вами встретиться. Всего на несколько минут, если вы не против. Я знаю, что в «Алтроне» вы работали делопроизводителем, вот и хотел задать несколько вопросов.

Рик положил один палец на другой, затаил дыхание; на другом конце линии висела тишина.

– Не знаю. – Она снова вздохнула. – Я…

– Пятнадцать минут, миз Бальярд. Больше вряд ли понадобится.

Опять пауза. Наконец Фейт откашлялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги