Сейчас нам предстоит принять важное решение. Будем ли мы не чем иным, как зеркалом фараона, в которое он может заглянуть, чтобы увидеть свою красоту и могущество? Или же мы будем следовать своему истинному призванию, которое приносит пользу всем, кто стремится учиться, и будем накапливать эти знания во имя искателей, ученых, учителей и студентов? Является ли то, что мы делаем, не чем иным, как опорой для государя, или же это рычаг, с помощью которого мы меняем мир к лучшему?

Решение выпадает на нашу долю. Оно будет тяжелым. Оно будет опасным. Фараон обладает властью и силой, и если мы провозгласим себя независимыми от его власти, то нам придется защищать свою независимость собственной кровью. Более того, мы должны стремиться к тому же сложному пути, что предлагает независимость, в каждом государстве, в каждом философском учении, в каждой религии, которые будут воспринимать нас, как свою собственность, как отполированное зеркало, в которое можно смотреть и любоваться собой.

Я считаю, мы должны бросить игральные кости – рискнуть и посмотреть, что принесет нам удача. Знания – сила, так говорят.

И если это так, то мы обладаем куда большей силой, чем любой правитель.

<p>Глава одиннадцатая</p>

«Он мертв, – подумал Джесс, и его охватили страх и отчаяние. – Это моя вина». Зара собиралась стрелять насмерть, и ему тоже следовало так поступить. А он попытался ее спасти, и теперь она убила капитана Санти.

А потом Санти сделал тяжелый, прерывистый вдох. Он вдохнул, с трудом поднимая грудь под изувеченной от выстрела броней. Однако броня выдержала. Защитила его.

Зара, должно быть, прицеливалась так же аккуратно, как и Джесс.

Зара по-прежнему дышала, однако выстрел Джесса оставил ее без сознания. Но она скоро придет в себя. Нужно уходить быстро, ведь остальные солдаты тоже были все еще за поворотом.

Джесс схватил Санти за руку и потащил к открытому люку, закричав:

– Ловите его! – и столкнул капитана вниз первым. Затем Джесс стиснул зубы, навалился на другую сторону механизма для пыток, который закрывал люк прежде, и толкнул его со всей силы. Тот сдвинулся на несколько дюймов – достаточно, чтобы скрыть люк, по крайней мере, на первые несколько мгновений. Места оказалось едва достаточно, чтобы Джесс мог протиснуться и спуститься сам, если, конечно, не беспокоила возможность поцарапаться.

Джесс сделал нервный вдох и спрыгнул вниз, как раз в этот момент услышав, как кричат солдаты, зовя лейтенанта. Приземлился Джесс больно – никто его не поймал – и тут же перекатился на правый бок, ударившись о металлического льва, который все еще загораживал тоннель.

Лев до сих пор не функционировал, слава всем новым и старым богам.

Дарио дернул Джесса, поднимая его на ноги.

– Пошли! – крикнул Дарио и протиснулся мимо замершего льва. Там Глен и Вульф поддерживали Санти, а Халила помогала Томасу, чуть ли не падая под его весом. Джесс поспешил помочь. Глен зажгла один из своих портативных фонариков, что были в ее рюкзаке, и всех осветил потусторонний желтовато-зеленый свет. В этом свете Томас выглядел как труп, восставший из могилы.

Капитан Санти выглядел не намного лучше, однако все-таки пришел в себя и мог двигаться сам.

– Ты должен был его прикрывать, – сказал Вульф, одарив Джесса ядовитым, злым взглядом.

– И я прикрывал, – сорвался Джесс. – Пошли. Сюда. Томас, ты можешь идти?

– Придется, – ответил Томас. – Ты кого-то застрелил?

– Да.

– В этом и заключался ваш план?

– Нет.

– Наш план давно покатился к чертям, – сказала Глен. – И у нас нет карты отступления.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великая библиотека

Похожие книги