Тут, к счастью, они услышали звуки приближающихся голосов, и вскоре их Окружила целая толпа парадно одетых людей. Все разговаривали наперебой.
— Стиво, дорогой, ты потрясающе выглядишь.
— Стиво, зайчик, не томи нас. Кто твоя приятельница?
Женщина с копной волос и в очень коротком платье сказала Старфайер:
— Сногсшибательный костюм, дорогая. Кто ты такая?
— Принцесса Лейя с новой прической, — фыркнул Романо.
Все громко рассмеялись.
— Не ваш ли НЛО стоит во дворе? — спросил какой-то мужчина.
— Нет, я его просто арендовала, — ответила Старфайер, встряхнув серебристыми волосами.
Все начали истерически хохотать, Старфайер становилась гвоздем программы.
Появился официант с подносом, уставленным бокалами с шампанским.
«Где же Даймонд? — думала Старфайер. — Возможно, он вообще не придет. Еще пять минут, и мне надо исчезать».
Внезапно женщина с рыжими волосами, украшенными жемчугом, толкнула в бок стоявшего рядом мужчину.
— Смотри, Морт, кто идет. Я же говорила тебе, что он обязательно появится.
В мгновение ока в зале наступила тишина, и все взгляды устремились к спускающемуся вниз по лестнице мужчине.
Старфайер тоже повернулась в его сторону. Стив Романо болтал ей что-то о том, что теперь даже рад, что не занялся с ней любовью, потому что это не идет ни в какое сравнение с приходом Виктора Даймонда, но девушка не слушала его.
Она стояла посреди террасы, сжимая обеими руками бокал с шампанским, вновь чувствуя, что никакая она не Старфайер, а обыкновенная Джи Би, которая с ужасом ждет своей участи. Она молила Бога, чтобы Даймонд ее не заметил.
— Я Старфайер, — твердила она себе. — Я невидима, я Старфайер, я невидима.
Но, естественно, заклинание не сработало. Вся ее сила куда-то испарилась.
Виктор Даймонд сразу же увидел ее и застыл на нижней ступени лестницы, сверля пронзительными темными глазами. Джи Би почувствовала, что моментально постарела на десять лет. Он выглядел огромным и внушительным, он воплощал власть. Девушка никогда не видела такой значительной фигуры.
— Вик, — сказал Романо, — очень рад, что ты сумел выкроить для меня минутку.
Стоявшая за спиной Джи Би рыжеволосая женщина прошептала своему спутнику:
— Ну иди же, Морт, другого такого случая никогда не будет…
Небрежным наклоном головы Даймонд ответил на приветствие хозяина, прошел сквозь толпу гостей, словно их там и не было, и остановился перед Джи Би.
— Кто ты такая и почему загримировалась под Вэнджи?
Вэнджи? Это еще кто? Джи Би молча смотрела на Даймонда, пытаясь что-то сказать, но ее рот и челюсти свело, как от укола новокаина. Прошли долгие минуты, прежде чем она сумела выдавить из себя:
— Я Джи Би.
— Ах да, конечно. — Веки Даймонда устало опустились. — Как я сразу не догадался, тебя подослал Арнольд Блейз. А я-то все ждал, что еще он выкинет.
Отрицать было бесполезно, и Джи Би ответила:
— Да.
— Он об этом горько пожалеет, — произнес Даймонд.
Джи Би не сомневалась.
— И ты тоже, — добавил он.
У Джи Би перехватило дыхание. Черт бы побрал этого Арни, втянул ее в историю. Джи Би почувствовала, как в ней закипает ярость на Арни и Сента. — .
— Мне очень жаль, — сказала она поджав губы. — Я говорила ему, что это не сработает.
— Вот в этом ты ошиблась. Я даже испугался, мне показалось, что я вижу привидение.
Даймонд подошел ближе, и Джи Би, попятившись, уперлась спиной в стеклянный столик.
— Привидение? — как эхо, повторила она.
— Хватит морочить мне голову, — прорычал Даймонд с кривой усмешкой. — Я прожил большую жизнь и знаю все трюки и уловки, к которым прибегают такие женщины. Но ты просто превзошла всех и заслуживаешь награды. Ни одна старлетка еще так долго не отвлекала моего внимания, давай говори свою коронную речь и убирайся.
Дрожащей рукой Джи Би поставила бокал на столик: дело оборачивалось куда хуже, чем она предполагала.
— Я не понимаю, о каком привидении вы говорите, но совершенно согласна с вами — мы сделали большую глупость. Мне очень жаль, и я немедленно ухожу.
Джи Би повернулась, но Даймонд схватил ее за руку.
— Минуточку, послушай, что я тебе скажу.
Отсвет стеклянной поверхности стола отражался в его темных глазах, и они горели, как раскаленные угли. Его рука скользнула по руке Джи Би и больно сжала ей ладонь.
— Я хочу, чтобы ты передала Арни следующее: я никогда не помогу ему вытащить его подонка-приятеля из тюрьмы. Он останется там, пока не сгниет. — Даймонд еще сильнее сжал ей руку. — Скажи ему также, что, если он сунется со своей «Старфайер» куда-нибудь еще, я сотру его в порошок. Я не позволю эксплуатировать образ Вэнджи подобным образом.
Он так больно сжал Джи Би руку, что та чуть не закричала. Девушка попыталась выдернуть ее, но Даймонд продолжал жать все сильнее. «Господи, — подумала Джи Би, — сейчас он сломает мне руку».
— Я все ему передам, — ответила она, сдерживая слезы, — а теперь позвольте мне уйти.
— Что же касается тебя, — продолжал Даймонд, — то убирайся в ту дыру, из которой вылезла, и не надейся когда-нибудь стать кинозвездой.
Он снова сдавил ей руку.