Алонсо. Что?
Пабло. Как поживает твоя жена? Надеюсь, она в добром здравии? Ха-ха-ха.
Алонсо. Жена! Ах, жена. Ну хорошо. Скажи, дон Пабло, как поживает дон Родриго? Надеюсь, он в добром здравии?
Пабло. О Алонсо!
Алонсо
Инеса. Не сердитесь, дон Алонсо! Пабло только пошутил.
Алонсо. Я охотно поменялся бы с ним женами, синьорина! Прощайте.
Занавес.
Через несколько дней. Ночь. Улица. Фабио, Xинес и Кастаньо.
Фабио. Не узнаю нашего Алонсо.
Хинес. С каких это пор?
Кастаньо. Да уж недели две.
Фабио. Не весел.
Кастаньо. Хмур.
Фабио. Никогда не шутит.
Хинес. Груб с друзьями.
Кастаньо. И с женщинами.
Фабио. Ну, этого не может быть!
Кастаньо. Клянусь небом! Я сам видел, как он ударил женщину.
Фабио. Алонсо?
Кастаньо. Он самый!
Фабио. Чудеса! Что это с ним стало?
Хинес. Идемте, друзья! Сейчас все узнаем.
Фабио. Не понимаю, что с Алонсо.
Занавес.
Правая сцена
Другая улица. Ночь. Входят два разбойника.
Один. А ты знаешь дорогу?
Другой. Иди за мной.
Ортуньо. Стой здесь и жди его. Он сейчас пройдет мимо.
Исабелла. Дай мне только поймать его!
Ортуньо. Ради бога, не говори ему, что это я привел тебя.
Исабелла. Не беспокойся.
Ортуньо. Вот он! Я побегу, чтоб он меня не заметил. Только боюсь, как ты одна…
Исабелла. О, я с ним одна справлюсь. Иди скорей.
Ортуньо
Исабелла. Постой, дружок!
Алонсо. Простите, я спешу.
Исабелла. Спешишь? Куда? Интересно знать. Отвечай, бесстыжие твои глаза.
Алонсо
Исабелла. Ну нет, мой друг. Так-то легко не уйдешь от меня. Наконец я поймала тебя.
Алонсо
Исабелла. Куда идти, изверг? Говори, к какой потаскушке идешь, убийца?
Алонсо
Исабелла. Нет, дружок! Не пущу!
Алонсо. Отстань!
Исабелла. Развратник!
Алонсо. К черту!
Исабелла
Алонсо. Слушай, если ты крикнешь еще раз!..
Эрнаньо
Хуан. Он угрожает женщине.
Алонсо. Если ты попробуешь пойти за мной… Лучше не делай этого! Довольно я возился с тобой шутками и прибаутками. Будем действовать решительней. Понимаешь?.. Идем, друзья.
Исабелла. Алонсо, дорогой мой, ненаглядный! На кого ты меня оставляешь?
Алонсо. К черту.
Исабелла. Алонсильо мой.
Алонсо. Но! Слышала, что тебе говорят?
Исабелла. Алонсо!
Алонсо. Вон!
Занавес.
Внутренность какого-то неопределенного здания. Ночь. Разбойники; входят еще двое.
1-й разбойник
Хинес. Нет, как видишь.
Фабио. Уж полночь било. Он пропустил свой срок.
2-й разбойник. Это на него не похоже.
Фабио. Он изменился.
Кастаньо. В последнее время мы совсем не работали.
Хинес. Никакой работы.
3-й разбойник. Надоело.
Фабио. Алонсо грустен. Что с ним?
Ортуньо. Я знаю.
Все. Ну! Ну!
Ортуньо. Он влюблен.
Все. Xa-xa!
Фaбио. Ну, плохо же ты знаешь нашего Алонсо, если думаешь, что из-за любви он бросит дело.
Ортуньо
Хинес. Вообще чудеса: Алонсо не весел, Ортуньо не пьян.
Все. Ха-ха!
Фабио. Ведь Ортуньо женат.
Хинес. Как женат?
Фабио. Позавчера женился на Хасинте.
1-й разбойник. Дочери трактирщика.
Все. Ха-ха!
Фабио. И дал обет не пить. Вот уж второй день не пьян.
Хинес. То-то он такой грустный.
Все. Ха-ха!
2-й разбойник. Видно, ему уж наставили рога.
Все. Ха-ха!
Алонсо. Что за шум?
Фабио. А мы смеемся, что Ортуньо… Да ты знаешь, что Ортуньо женат?
Алонсо. Ну?