Ортуньо. Кто виноват во всем? Кто первый нарушил клятву? Алонсо! Не будет убийств, не будет крови! А кто убил Родриго? Не будет вождей! А кто стал консулом? Алонсо — изменник. Он первый нарушил законы чести.
Фабио. Где он?
Ортуньо. Что ж вы хотите от народа, если его вождь — негодяй!
Кастаньо. Где Алонсо?
Ортуньо. Алонсо — клятвопреступник! Я говорю это, я, который первый принял его сторону. Вы сомневались, я поверил. Глупец! Я думал, что он честный человек. Законы чести. Суток не прошло — что сталось с нашей клятвой?
Хинес. Где Алонсо?
Алонсо
Фабио. Алонсо! Город горит!
Хинес. Повсюду грабежи!
Кастаньо. Все пьяны!
Фабио. Насилья!
Кастаньо. Убийства!
Хинес. Казна разграблена!
Фабио. Море крови!
Алонсо. Прекрасно!
Фабио. Что прекрасно?
Алонсо. Я любуюсь на вас. Прекрасно, друзья мои!
Ну! Что же вы стоите?
Хинес. Не мы первые убили!
Кастаньо. Мы не виновны.
Фабио. Мы круглые сутки на улице.
Хинес. Мы устали.
Алонсо. Устали? Кто смеет говорить в такой день об усталости? Прочь, негодяи, на улицу! Вы мне клялись! Ну!
Ты что здесь?
Ортуньо. Я не пойду.
Алонсо. Это почему?
Ортуньо. Я не пойду участвовать в бесчестии!
Алонсо. Иди.
Ортуньо. Нет.
Алонсо. Ты клялся повиноваться мне!
Ортуньо. А кто клялся, что не будет убийств, и кто убил Родриго?
Алонсо. Вы убили!
Ортуньо. Ложь! Ты виноват! Ты один! Ты оплевал законы чести.
Алонсо. Лжешь.
Ортуньо. Мы весь день и всю ночь бегали по улицам, а ты прохаживался во дворце и выбирал одежды. Ты негодяй!
Алонсо. Ортуньо!
Ортуньо. Где Хасинта?
Алонсо. Почем мне знать?
Ортуньо. Не притворяйся! Хасинта ушла из дому. Она пошла к тебе. Она тут! Да? Да?
Алонсо. А если так?
Ортуньо. А если так, то я скажу тебе, что ты вор, грабитель и негодяй. Ты бесчестный человек, консул в бархатном камзоле! В первый же день своей власти, когда город горит и народ гибнет, ты обесчестил жену друга… Ты вор, консул!..
Алонсо. Дальше.
Ортуньо. А дальше вот.
Защищайся!
Алонсо. Консул не скрещивает шпаги со сволочью.
Ортуньо. Тебе уж непристойно драться с разбойником? Каменотес! Защищайся, или я проткну тебя, как кошку.
Алонсо. Эй, сюда!
Обезоружить негодяя! Он покушается на жизнь консула!
Ортуньо. Стойте, собаки, если вам дорога…
Хасинта!
Алонсо. Эй! Отвести его в подвал!
Ортуньо. О негодяй!
Алонсо
Вчера, когда мы ворвались во дворец, Филипп бросился к этому трону. Он думал, что трон спасет его. Мы опрокинули его вместе с троном. А вы молчали, предки, и молчите сейчас. Ну да, вам все равно. Вы отсидели на троне свое время. Дайте посидеть другим… Что говорю? Другим? Никто не будет сидеть больше на троне! Пусть лежит опрокинутый.