Дарлис посмотрел на меня, явно пытаясь вникнуть в тему, я же в свою очередь думал, знает ли он о подозрениях Слидгарта. Если Санрайз просто не успела написать мне, то вполне могла поделиться с остальными.

– Наверно ничего нового к тому, что сказала Санрайз, я не добавлю, – Ответил Дарлис.

– Что ж, жаль, – Вздохнул Слидгарт.

Я решил выяснить, знает ли Дарлис о подозрениях герцога и сказал прямо:

– Рыжик рассказал герцогу о нашем разговоре в храме.

– Разговоре?

– О Всадниках.

Дарлис поджал губы, слегка нахмурив брови. Я заметил, как внимательно герцог следил за реакцией Игоря на мои слова, а я все никак не мог понять, удивили ли они Дарлиса или нет.

– Честно, я плохо припоминаю, о чем тогда шла речь, – Довольно уверенно ответил Игорь.

Похоже, Санрайз даже ему не рассказала о том, что герцог раскрыл нас или, по крайней мере, подозревает…

– Госпожа утверждала, что Амерон считает вас Всадниками, предреченными монахом Тилларием, – Рыжик то ли по наивности, то ли из неожиданного расчета тоже решил выложить карты.

Дарлис не скрыв удивления, посмотрел на меня, окончательно убеждая в том, что понятия не имеет, о чем речь. Я даже задумался над тем, что Санрайз сама поделилась с герцогом своими подозрениями и теперь я выгляжу в его глазах умалишенной шизофреничкой! Черт, всего лишь один упущенный кусочек информации в письме, и я уже нихрена не понимаю!

– Да, было такое, – Внезапно пожал плечами Дарлис.

– И что же вы можете сказать по этому поводу? – Спросил Слидгарт.

Игорь снова глянул на меня, явно ожидая подсказки. Я смог лишь едва заметно повести плечом. Дарлис покачал головой:

– Я понятия не имею о Всадниках и том, что напророчил этот Тилларий.

Герцог кивнул, явно не убежденный в искренности Дарлиса и, помедлив, сказал:

– Наемникам редко доверяют важную информацию о цели. Вероятно, мы должны быть благодарны судьбе за то, что Амерон невольно нанял для покушения на миледи Санрайз ее собственного брата.

Я не понял, чем вызвано возращение герцога к размышлениям о нашей фиктивной родственной связи с Дарлисом, вероятно тем, что он ему просто не доверял.

– Мне было бы интересно узнать вашу историю, милорд Дарлис, – Внезапно объявил Слидгарт, – Что-то я узнал о вас на суде, но то лишь незначительный эпизод в вашей, наверняка наполненной приключениями жизни.

Похоже, герцог рассчитывал выяснить, не случалось ли Дарлису за свою жизнь посещать другие миры, заодно разнося их в пух и прах. Только сейчас я задумался о биографии персонажей моих друзей. Знают ли они ее вообще? Даже я не знал историю Санрайз, пока не попросил рассказать о ней, но только у меня был самостоятельный аватар, который мог общаться со мной. Конечно, я пропустил заставку и вполне возможно, что в ней-то и рассказывали о героях Орлинга, вот только Дарлис, похоже, ее прозевал или смотрел вполглаза.

– В моей истории нет ничего интересного.

Ответ явно не устроил Слидгарта, и он спросил, посмотрев на меня:

– Как же разошлись ваши пути с сестрой?

Я переглянулся с Дарлисом, и он слегка пожал плечами, явно не успев продумать себе мнимую биографию с мнимой сестрой.

– Мы просто разошлись во взглядах, – Выдавил я, бросив взгляд на герцога.

Похоже, этот засранец все-таки решил вывести меня с Дарлисом на чистую воду.

– Я удивлен, милорд Дарлис, что при таком образце для подражания, как ваша сестра, вы избрали путь наемника.

– Хмм, да…, с моими оценками брали только в ПТУ «Веселый наемник». Моей сестре повезло больше. Она спортсменка, отличница, комсомолка и просто красавица.

Последнее явно было лишним, поскольку герцог в удивлении дернул бровью, мимолетно глянув на меня. Должно быть теперь в его воображении я приобретал образ легкомысленной девушки, заигрывающей с Всадниками апокалипсиса и попутно покрывающей их мнимыми родственными связями.

– А где судьба свела вас с Амероном?

– В Темных землях и лично я его не встречал…

– Да, припоминаю, – Кивнул Слидгарт, – Его «поручение» вам передали за подписью лорда Кранаджа.

Дарлис посмотрел на меня, вероятно пытаясь понять, к чему этот допрос и я снова решил развеять туман бессмысленного бормотания, спросив герцога прямо:

– Вы хотите удостовериться, что мой брат Всадник?

Рыжик как будто вздрогнул от моей прямолинейности. Герцог облизал губы, посмотрев на меня, на Рыжика и, в конце концов, на самого Дарлиса:

– Если в пророчестве Тиллария есть хоть капля правды…, я бы хотел узнать об этом прежде, чем мы доберемся до Разлома.

– Уж поверьте, милорд, мы тоже, – Ответил Дарлис, – Затем и идем в Скират.

– Что ж, надеюсь, там мы получим ответы на свои вопросы, – Кивнул Слидгарт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже