– Близ Перстов замечен кракен. Не Грейджой, – хихикнул он, – настоящий. Он напал на иббенийское китобойное судно и утащил его в глубину. На Ступенях дерутся, и назревает новая война между Тирошем и Лисом, причем оба надеются заключить союз с Миром. Моряки с Нефритового моря уверяют, что в Кварте вылупился трехглавый дракон, которому весь город дивится…

– Драконы и кракены меня не интересуют, сколько бы у них там ни было голов, – сказал лорд Тайвин. – Скажи лучше, не напали ли твои шептуны на след моего племянника?

– Увы, наш бедный храбрый Тирек исчез бесследно. – Казалось, что Варис вот-вот заплачет.

– Тайвин, – сказал сир Киван, прежде чем его брат успел выразить свое недовольство, – некоторые из золотых плащей, дезертировавших во время битвы, приходят обратно в казармы, надеясь снова поступить на службу. Сир Аддам спрашивает, как с ними быть.

– Их трусость могла подставить под удар Джоффа, – вмешалась Серсея. – Я хочу, чтобы их предали смерти.

– Они, безусловно, заслуживают смерти, ваша милость, – вздохнул Варис, – этого никто не отрицает. И все же разумнее, быть может, было бы послать их в Ночной Дозор. Со Стены последнее время приходят тревожные вести. Одичалые неспокойны…

– Одичалые, драконы и кракены, – хохотнул Мейс Тирелл. – Есть ли хоть кто-нибудь, кто вел бы себя тихо?

– Будет лучше, если дезертиры послужат уроком другим, – решил лорд Тайвин. – Пусть им раздробят колени, чтобы лишить их способности бегать, – это послужит наукой всякому, кто увидит, как они просят милостыню на улицах. – Он оглядел стол, чтобы убедиться, согласны ли с ним другие лорды.

Тириону вспомнилась собственная поездка на Стену и крабы, которых он ел со старым Мормонтом и его офицерами. И опасения Старого Медведя.

– Может, мы раздробим колени только некоторым – скажем, тем, кто убил сира Джаселина, а остальных все-таки отправим к Маршу? Дозору отчаянно не хватает людей. Если Стена падет…

– …то одичалые хлынут на Север, – завершил его отец, – и у Старков с Грейджоями появится новый враг. Они, по всей видимости, больше не считают себя подданными Железного Трона – с какой же стати им ждать от него помощи? И король Робб, и король Бейлон утверждают, что Север принадлежит им, – вот и пускай защищают его, если смогут. А если не смогут, то этот Манс Налетчик еще, глядишь, и союзником нашим станет. Еще что-нибудь? – спросил лорд Тайвин, взглянув на брата.

Тот покачал головой:

– Это все. Милорды, его милость король Джоффри благодарит вас всех за мудрый совет.

– Я хотел бы поговорить наедине со своими детьми, – сказал лорд Тайвин, когда все поднялись с мест. – Ты тоже останься, Киван.

Остальные советники послушно откланялись. Варис вышел первым, Тирелл и Редвин – последними. В зале остались только четверо Ланнистеров, и сир Киван закрыл двери.

– Мастер над монетой? – тонким, напряженным голосом воскликнул Тирион. – Это кто же придумал, позвольте узнать?

– Лорд Петир, – ответил ему отец, – но нас устраивает, что казной будет распоряжаться Ланнистер. Ты сам просил, чтобы тебе доверили важное дело, а теперь боишься, что оно окажется тебе не под силу?

– Нет, просто чую здесь западню. Мизинец хитер и честолюбив – я ему не доверяю, да и вам бы не следовало.

– Он привлек Хайгарден на нашу сторону… – начала Серсея.

– …и продал тебе Неда Старка. Знаю, знаю. Он и нас не замедлит продать. Монета в ненадежных руках не менее опасна, чем меч.

Дядя Киван посмотрел на племянника со странным выражением.

– Только не для нас. Золото Утеса Кастерли…

– …добывается из земли, а Мизинец извлекает свое из воздуха, щелкая пальцами.

– Талант более полезный, чем любой из твоих, братец, – сладко, но с нотками злорадства промурлыкала Серсея.

– Мизинец лжив…

– …и черен, как говорила ворона о вороне.

Лорд Тайвин хлопнул рукой по столу.

– Довольно! Не желаю больше слушать, как вы препираетесь. Вы оба Ланнистеры, вот и ведите себя подобающим образом.

Сир Киван откашлялся.

– По мне, пусть лучше Гнездом правит Петир Бейлиш, чем кто-то еще из поклонников леди Лизы, Йон Ройс, Лин Корбрей, Хортон Редфорт – каждый из них по-своему опасен. И горд. Мизинец при всем своем уме не может похвалиться ни знатностью рода, ни мастерством в военном деле. Лорды Долины никогда не признают его своим сюзереном. – Сир Киван взглянул на брата. Тот кивнул, и он продолжил: – Притом лорд Петир постоянно доказывает нам свою лояльность. Не далее как вчера он доложил нам, что Тиреллы задумали увезти Сансу Старк в Хайгарден, будто бы погостить, и там выдать ее за старшего сына лорда Мейса Уилласа.

– Мизинец доложил? Не наш мастер над шептунами? – Тирион подался вперед. – Весьма любопытно.

Серсея взглянула на дядю с недоверием.

– Санса – моя заложница и никуда не уедет без моего разрешения.

– Тебе поневоле пришлось бы дать разрешение, если бы лорд Тирелл попросил, – заметил отец. – Отказ был бы равносилен заявлению, что мы ему не доверяем. Он счел бы это оскорблением.

– Ну и пусть себе – нам-то что?

«Дура ты, дура», – подумал Тирион, а вслух терпеливо объяснил:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги