Вона все ще була одягнена в ті самі шкіряні обладунки, що й минулого разу, але вираз обличчя змінився. Вона не бачила свого меча, але тримала в руках книгу.

.

Брандо побачив, що книга називається Кулінарна антологія Еруїна. Вона була написана драконівською мовою, але він міг її зрозуміти.

Якби звичайні люди все це побачили, то подумали б, що це маленька дівчинка, повна життєвих сил і має хобі до кулінарії. Але якби вони дійсно так думали, це було б великою помилкою.

.

Тому що ця маленька дівчинка, яка люто дивилася на Брандо, насправді була драконом.

.

І це була дуже сердита і незадоволена маленька драконячка.

.

Здавалося, що з її вуст ось-ось вирветься вогонь.

.

Вчора я впорядкував ідеї та план для нового тому. Сьогодні я написав два розділи, але опублікую лише один. Якщо завтра я зможу написати ще два розділи, я опублікую ще два розділи. Адже це новий сюжет, тому я маю залишити певну свободу дій. Ось і все.

654

Розділ 654

?

Алоз?

?

Чому ви тут? — винувато спитав Брандо.— Ти не повернувся до свого клану?

Слава Богу, дівчина на ім'я Алоз просто холодно пирхнула і не спалила це місце вщент смолоскипом. Вона насупилася і відповіла: Це зроблено, так дратує. Я чув, що ти зробив щось дивовижне, тому повернувся, щоб побачитися з тобою, але я не очікував побачити чиюсь збочену сцену.

Яка збочена сцена? Брандо був приголомшений.

.

Гм. Міс Амандіна сильно кашляла в спину, змушуючи людей підозрювати, що у неї раптом якась серйозна хвороба, або астма, або щось в цьому роді.

Маленька драконячка озирнулася і побачила, що всі дивляться на неї з роззявленими ротами. Вона не могла не бути дуже незадоволеною: Що ти тут робиш? Хіба ти не бачиш, що я зараз поговорю з цим хлопцем? Я не люблю, коли за мною спостерігають, як за твариною, особливо люди. Той Маг Буга, з чого ти смієшся, хіба ти не людина?

Вона важко пирхнула: Забирайся звідси!

.

Коли вона говорила таким тоном, вона явно була схожа на лолі, але виглядала так, ніби сприймала це як належне. Така зарозумілість, здавалося, була вродженою, і вона зовсім не здавалася недоречною. Особливо в парі з її парою величних золотих очей ніхто не наважувався дивитися їй в очі.

.

Золотий рід був схожий на природного короля, і такий лицар природно випливав з неї, більш природний, ніж світський король.

?

Коли у вас з'явилася ця звичка? Брандо трохи здивувався, він згадав, що у цієї маленької самки дракона не було стільки проблем, коли вони були в лісі.

.

Але його ідіотське запитання було зустрінуте лише злісним поглядом.

.

Тоді я залишу це місце Тобі, мій Господи. Міс Амандіна подивилася на свого лорда з деяким співчуттям, не могла стриматися, щоб не похитати головою, і першою пішла разом з іншими. Після цього настала черга Тулмана. Великий вчений мав дивну посмішку на обличчі і не ображався на зарозумілість маленької жінки-дракончика. Ймовірно, це було пов'язано з тим, що це був не перший випадок, коли Срібна людина мала справу із Золотою людиною. Тільки він міг це витримати.

Нарешті двоє срібних ельфів і Метіша шанобливо вклонилися Алозу, перш ніж вийти з кімнати.

.

Незабаром в кімнаті залишилися тільки Брандо і маленька драконячка. Звичайно, не обійшлося і без сплячого Романа. Маленька самка дракона тицьнула пальцем у м'які щічки Ромен, намагаючись розбудити її, але вона швидко зазнала поразки.

Ву ву, Брандо, забери лапи. Дай мені трохи поспати. Роман невиразно пробурмотів уві сні і відмахнувся від руки Алоза, наче вона відмахувалася від комара.

!

З іншого боку, Алоз начебто знайшов іграшку. Вона тицьнула римлянину в обличчя і сказала: З твоїм нареченим дуже весело грати. Нехай вона залишиться тут.

Не ставтеся до інших як до іграшок без дозволу, — різко відповів Брандо, хоча Алоз також був жінкою, о ні, жінкою-драконом. Але він теж ревнував. Обличчя маленького римлянина належало тільки йому.

.

Я не очікувала, що ти будеш так захищати. Він просто збоченець.

Маленька драконячка просто відпустила римлянина і сіла поруч з Брандо. Вона недбало підняла виноград з кришталевої тарілки збоку, обережно очистила його від шкірки, а потім кинула в рот Брандо: Чи добре це?

З якого часу я маю це звання? Брандо жував і підозріло дивився на маленьку драконячку. Вона була безвідповідально клопотана, що викликало у нього дуже погане відчуття. Хоча Алозу навряд чи було чого від нього попросити, він завжди відчував, що це затишшя перед бурею.

?

Він чимось образив цього хлопця?

.

— дивувався він у серці.

-

Оголений перед протилежною статтю, в очах вас, людей, вважається збоченцем, чи не так? — безапеляційно відповіла маленька драконячка.

До біса! Брандо ледь не виплюнув повний рот крові.

.

Він одразу ж подумав, про що говорила маленька жінка-дракончик, і квапливо подивився на панель обладнання, але побачив, що браслет стихій, полум'яне кільце, зміїне кільце, полум'яна зірка, плоть і всі амулети, крім Сліз Ліча, мали за собою додаткову мітку Повністю пошкоджені, не в змозі відремонтувати.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги