Крім того, половина обладунків мала чари для спритності та відведення вологи. Навіть якщо власник довгий час носив Напівпластину Імператриці Вітру, він не відчував би легкої втоми. Звичайно, все це мало свою ціну. Це була погана звичка гравців використовувати всі свої найкращі матеріали під час кування екіпіровки. Зрештою, коли розрахували ціну, Брандо був приголомшений. Половина тарілки Імператриці Вітру коштувала десятки тисяч торів. Навіть з нинішнім багатством Брандо він не зміг оснастити легіон Білого Лева таким безглуздо дорогим предметом.

.

Врешті-решт, після компромісу, він вирішив оснастити Напівплиту Імператриці Вітру Напівплитою Імператриці Вітру. Що стосується рядових піхотинців, то вони використовували б Напівплиту Імператриці Вітру. Що стосується Половини Тарілки Імператриці Вітру, то Бослі в даний час думав про те, як видалити деякі з найдорожчих частин, таких як Магічні кристали і Магічні масиви. За оцінкою старого, він зможе видати результати до того часу, коли Брандо повернеться з Ампер Сіл.

?

Брандо добре знав про маленьку схему Бослі. Ймовірно, він намагався побачити, як би він висловив свою позицію щодо цієї поїздки до Ампер-Сіл. Чи буде він на боці Принцеси чи на іншому боці? Бослі хотів перевірити, чи буде він дотримуватися своїх слів. Брандо не відчував, що в цьому є щось погане. Адже ніхто не буде довіряти іншому без причини. Крім того, очікування Бослі не суперечили його власним.

,

Насправді Брандо не думав, що з Напівтарілкою Імператриці Вітру виникнуть якісь проблеми. Наказати комусь оглянути Півтарілку Імператриці Вітру було лише справою рутини. Коли він почув слова співрозмовника, то був трохи приголомшений. Однак, продовжив молодий офіцер, Джедул почув дивний звук у нижній каюті. Здавалося, що він долинає ззовні каюти.

Брандо подумав, що з Напівтарілкою Імператриці Вітру справді не проблема. Він обернувся і подивився на Джеймса запитальним поглядом. Нижня каюта Далекого була заповнена вантажем і баластом. Якщо був дивний звук, він, швидше за все, доносився б ззовні салону, крім щурів. Якщо це були щури, турбуватися було нема про що. Однак, якщо він приходив ззовні салону, значить, виникла проблема. Звук поширювався не так добре, як у повітрі. Крім того, був шар корабельних дощок. Щоб можна було почути звук, це було або щось дуже близьке до корабля, або щось дуже велике.

На чиєму боці? — одразу спитав молодий капітан.

.

Брандо подивився на свого підлеглого. Каргліз відразу ж відповів, що це повинен бути лівий борт.

!

Молодий капітан швидко зреагував. Він одразу обернувся і махнув рукою. Киньте кришталевий ланцюжок на лівий борт! Неподалік його жест побачив матрос. Він підбіг і витягнув мотузку з прив'язаним до неї предметом, схожим на кристал. З плюхом він кинув його в море з лівого боку Далекого. Брандо впізнав цей об'єкт. Це був особливий різновид звукочутливого магічного кристала. Якби поблизу було джерело звуку, він би вібрував. У відкритому морі було багато чарівних істот. Моряки часто використовували цю штуку, щоб визначити, чи не ховається під кораблем морське чудовисько. Говорили, що досвідчені моряки могли визначити, що за істота наближається, по частоті вібрації кристалічного ланцюга.

Однак моряк явно не володів такою здатністю. Як тільки він кинув кришталевий ланцюжок, він не міг не вигукнути: Там щось є. Його дуже багато!

Б'ють на сполох. Готуйтеся до бою!

!

Обличчя молодого капітана стало серйозним. Море було спокійним, але корабель оточували невідомі істоти. Очевидно, що вони мали певний рівень інтелекту і ні до чого доброго не приносили. Однак реакція Брандо була найшвидшою. Перш ніж Джеймс встиг щось сказати, він уже кинувся і перерізав мотузку в руці матроса. Матрос на мить був приголомшений. Він побачив, як щось під водою смикало за мотузку зі свистом. Сила речі під водою вражала. Якби не допомога Брандо, матроса потягли б за мотузку вниз, якби він відпустив трохи повільніше.

.

Матрос так злякався, що його обличчя зблідло. Він навіть забув подякувати Бренделю. Однак Брандо подивився на борт корабля і сказав: Це людиноподібна істота.

.

Серед магічних істот у Сяючому морі були лише кілька, які мали людиноподібні характеристики. Крім кількох Мурлоків, були Мерфолк і Наги, а також були пірати-ящери. Однак пірати-ящери не залишалися у воді, а русалки рідко нападали на людей. Якщо це був не Мурлок, то це був Нага.

.

Джеймс не вірив, що молодий лорд може одним лише поглядом розпізнати ворога в морі. Однак фактом було те, що під водою були вороги, і вони вже мали ознаки нападу. До грот-щогли підбіг матрос і забив на сполох. Матроси під палубою швидко кинулися вгору. Далекий був великим кораблем. На борту було сорок матросів, плюс перший помічник, другий помічник, капітан і штурман. Брандо також наказав своїм офіцерам викликати офіцерів полку Білого Лева. В результаті палуба була забита людьми.

. .

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги