Зустріч імператора і дурня.
ВІДЛЮДНИК
.
Іржавий годинниковий механізм скидався.
:
:СВІТ
.
Меч, який змінив долю.
.
Це був світ, позбавлений життя. Не було ні сонця, ні чарівного місяця. Однак весь світ не був занурений у темряву. Натомість він відображав блідо-сірий колір.
Але, можливо, повна темрява була кращою, тому що темрява могла приховати жахливі шрами. Як і зараз, це створювало ілюзію бездиханного трупа, що лежить на холодному ліжку під тьмяним світлом.
.
Брандо відчував, що це світ, який пройшов через випробування. Подібно до випробування, описаного в книзі Об'явлення, після лиха все зникло. Чи то рай, чи то пекло, залишалася лише мертва тиша.
.
Це був не той Вонде, якого він знав.
Натомість це було більше схоже на світ, з яким він був знайомий.
Але ні, це було не те.
.
Той світ не був таким великим і величезним. Він підняв голову, і його темно-карі очі не могли відобразити дугу планети на горизонті.
Тим більше, що це величезна вежа.
На його пам'ять такої велетенської вежі не було зовсім.
.
У серці Брандо було нереальне почуття. Це бездиханне місто було наче символічним спогадом, викликаючи глибоке тремтіння в глибині його серця.
.
Він насправді відчував, що був тут раніше.
.
Але в його серці зовсім не було відповідної пам'яті.
.
Брандо раптом запанікував. Він відчував, що світ кличе його. Всі її закони і повноваження були в гармонії з ним.
.
Неприємне відчуття того, що ти не в своїй тарілці у Вонте, зникло.
.
Він думав, що це дискомфорт, викликаний другою половиною його душі. Але в цей момент він раптом зрозумів.
.
Йому тут має бути місце.
.
Він повинен належати до цього застійного світу.
Що відбувається? Брандо не міг не застогнати в серці.
?
Що це за місце?
.
Він заплющив очі.
.
Він начебто щось побачив.
.
Це був синій металевий шильдик. Поверхня була трохи зігнута. Краї та окислена фарба були вкриті червоною іржею.
,
На шильдику були написані опуклі літери
00432408 433 1044 , 25.
00432408 433 д 1044 р. Стемб б, 25-й.
Потім ці слова перекрутилися перед ним і сходилися в новий іменник
.
Застійне царство.
.
Срібні рівнини.
!
Учитель!
Раптом Брандо почув, як хтось кличе його з обрію. Здавалося, що це був знайомий голос. Так, це був Хуан Хо, його геніальний учень.
Нарешті Брандо прокинувся. Всі ілюзії, що стояли перед ним, зникли.
.
Він побачив, що Хуан Хо і Алоз б'ються з якимись людьми. Ці люди були підлеглими Фу Луофи. Він побачив міс Срібного Дракона. Її помітне чорне волосся літало в повітрі.
Він побачив Фан Ці. Його ніс високий синій дракон. Побачивши це, Брандо повністю одужав.
.
У його руці з'явився Священний меч Одерфейс.
.
Однак синій дракон швидко зреагував і ухилився від свого . Але це не мало значення. Атакував лише післяобраз Брандо. Його тіло вже рухалося в іншому напрямку. Вигнуте і деформоване лезо в його руці вказувало прямо на синього дракона.
Інша сторона сердито вилаялася. І знову він пролетів повз меч Брандо. Але вона вже не наважувалася бути недбалою. Він одразу ж полетів назад і щось пробурмотів собі в рот, маючи намір накласти магію струни.
.
Брандо побачив, як перед ним з'явилася дуга світла. Ймовірно, це було заклинання типу щита.
.
Але іншого кроку він не зробив.
Синій дракон дивно підняв голову. Він чув, як бранець у руці презирливо ревів на нього драконівською: Ти мертвий, ідіот!
Тоді він був шокований, побачивши, що його груди розірвані.
В останньому вигляді синій дракон ясно побачив своє неушкоджене закляття щита. Це було схоже на мовчазну насмішку, нещадно знущаючись над своєю дурістю.
.
Неподалік.
.
Фу Луофа дивилася, як голова її супутника відокремлюється від тіла. Але вона лише якусь мить байдуже дивилася на людську полонянку. Це було марно. Подумавши про це, Фу Луофа розвернувся і полетів вниз до міста внизу.
.
Її товариші були розгублені. Але, очевидно, міс Срібний Дракон була їхнім ватажком. Якусь мить повагавшись, решта драконів могли піти лише мимоволі.
.
Фанці задихався повітря.
Майстерність Брандо не раз демонструвалася йому фехтуванням. Коли перший навчав Хуан Хо бойовим навичкам, він часто переоцінював себе і хотів кинути йому виклик. Тоді жахливе фехтування першого відіб'ється на ньому.
.
Він зовсім не втримався.
.
До такого висновку прийшов Фан Ци після того, як його стільки разів били.
Після цього він перестав вважати себе генієм.
.
Помилка синього дракона була лише повторенням сцени в його другій битві. Так званий Золотий Клан впорався з цим не набагато краще за нього. Насправді в тому бою це була не найфатальніша помилка для нього.
Однак гігантську рептилію вбили ще до того, як вона встигла зреагувати.
.
Фан Ці нарешті повернув собі частину своєї гідності генія від цих ворогів.
.
Колись він вважав, що фехтування Брандо було найнеестетичнішим і найогиднішим фехтуванням у світі. Але тепер він зрозумів, що почав цінувати це.
.
Ха, ви бачили, що ошелешений вираз обличчя великої рептилії в кінці? Це було схоже на повного ідіота.
Фан Ці опирався бажанню сказати ці слова Бренделю, який прийшов прийняти його.
Тому що в останній момент він раптом подумав, що може бути таким же в той час.
.
Це було просто занадто принизливо.
.