Але зупинитися не наважився. Він знав, що другий вибух, мабуть, наздоганяє Сірий маг. Звичайно, з того боку долинув сердитий голос.

Чорна магія? Різкий голос вигукнув: Дуже добре, я хотів би побачити, хто це!

.

Харуз відчув, як його душа покидає тіло. Він добре знав, що з його рівнем сили він не може зрівнятися з Срібною людиною Буги. Йому залишалося тільки сподіватися, що заплутана місцевість тут змусить іншу сторону заплутатися, хоча це здавалося малоймовірним.

Вони вдвох швидко побігли, поки не задихалися, але Мікая несподівано виявився сильним. Маленька дівчинка не сказала ні слова від початку до кінця, хоча явно саме через нього їй загрожувала небезпека.

Вибачте, Мікая Харуз задихалася і вибачилася, я не можу, я більше не можу бігти. Це все через мене, що ти такий

Спочатку він думав, що Мікая відповість, але не очікував, що його рука схопить порожнє повітря. Харуз так злякався, що ледь не закричав. Він подумав, що Сірий Маг наздогнав, і підсвідомо підняв меч, щоб завдати удару позаду себе.

.

Але несподівано з темряви простяглася рука, вибила з його руки довгий меч, а потім схопила його за руку і потягнула за собою. Гаруз відкрив рота, щоб скрикнути від переляку, але рот його був закритий м'якою рукою, так що він міг випустити лише скиглення.

.

Але в цей час він нарешті зрозумів, що людина, яка його схопила, не є Сірим магом, тому що він чітко відчував, що рука, що закриває його рот, - це жіноча рука.

Сестра Лисмєка? — підсвідомо спитав Гаруз.

,

Але в темряві пролунав лагідний голос, зовсім не схожий на голос леді Медузи: «Не говоріть, Ваша Високість».

,

Гаруз трохи здивувався. Він озирнувся і зрозумів, що знаходиться у вузькій таємній кімнаті. Не тільки він, а й Мікая був у цьому місці. Між ними була дуже висока жінка. Вона тримала Харуза на руках із заплющеними очима, а в іншій руці була маленька дівчинка в пелюшках.

.

Гаруз миттєво впізнав іншу сторону.

?

О-пані Офелія?

.

Ссс.

,

— тихо промовив Юра і лагідно відпустила Гаруза. Лише тоді Харуз помітив, що інша сторона постраждала. Рана простяглася від плеча до грудей, а кров уже промочила одяг.

Вона насупилася, наче її попередні рухи вплинули на рану, але навіть при цьому злегка нахилилася, обома руками тримала дівчинку на руках, а потім простягла її Гарузу.

Це ? У темряві заблищали срібні очі Гаруза, і він спантеличеним поглядом запитав герцогиню.

,

Ми не можемо сховатися, – тихо сказав Юра. Еула тихо відповіла: Ти гість Лантонілану. Ми з Ейккелем повинні забезпечити вашу безпеку.

.

Не встигла вона закінчити говорити, немов на підтвердження своїх слів, як з-за меж таємної кімнати долинув попередній різкий голос.

Як безглуздо, намагаючись сховатися перед справжнім Чарівником, як миша, якій ніде сховатися під світлом. Виходьте!

.

Юра простягнула руку і зупинила Гаруза.

,

Гість виконує бажання господаря, – тихо відповіла вона. Це давня приказка Дев'яти Феніксів.

,

При цьому вона ніжно торкнулася чола доньки, встала, відчинила двері таємної кімнати і вийшла. Важкі кам'яні двері з гуркотом зачинилися на очах Харуза і Мікаї. Гаруз зціпив зуби і міцно тримав дівчинку на руках. Його груди злегка піднімалися і опускалися, але він не міг видати ні найменшого звуку.

Нарешті з-за дверей знову долинув голос Сірого Чарівника.

Так? Інша сторона, здавалося, була трохи здивована. Подивіться, що я знайшов. Це не маленька здобич. Людина Дев'ятки Феніксів, людина, обрана Небесами, і сліпа. Тоді ця дама має бути герцогинею Офелією, чи не так?

.

Пані Юра начебто нічого не відповіла.

?

Тоді голос знову запитав: Де ваша дочка, пані Юра?

, -?

Як мама, невже я віддав би свою дочку таким людям, як ви, Буга, щоб вона була такою самоприниженою?

.

Чоловік, здавалося, на мить дивно замовк через це речення.

Потім він сказав: Я визнаю, що ви маєте рацію, герцогине, але у Срібного народу також є свій вибір. Можливо, це трохи безчесно, але в цьому світі не все можна виграти чесно і чесно. Інакше, як могли б ми, нащадки древніх людей, сьогодні впасти в такий стан?

У кожного свій вибір, так, відповів Юра. Але деякі люди благородні через це, а деякі через це нікчемні. Чи знаєте ви, що я найбільше здобув, прийшовши на цю землю, пане чарівнику?

?

Що це таке?

?

Це вся любов у цьому світі, глибока і пристрасна, проста і благородна. Ви все це розумієте, пане чарівнику?

Ах, зітхнув Сірий Чарівник. Я розумію, пані Юра, ви, звичайно, вирішите пожертвувати собою, щоб захистити свою дочку, але ви повинні розуміти, що для нас це нічого не означає.

.

За дверима була хвилина мовчання.

.

Юра наче сказав щось тихим голосом.

Це була давня приказка Дев'яти Феніксів:

Сірий Чарівник трохи здивувався. Що ти сказав?

.

Але це речення різко обірвалося і раптом перетворилося на крик жаху. Чорт забирай, що ти робиш, припиніть! У цю мить Гарузе відчув пекучу спеку в потаємній кімнаті, але в його руках у дівчинки все ще були заплющені очі, спокійні, як сон.

.

За мить за дверима пролунав пронизливий крик, а потім все затихло.

У темряві Мікая була напрочуд спокійна.

.

Все скінчено.

У цей момент Харузе раптом щось зрозумів.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги