Він хотів подивитися вгору, щоб побачити, що відбувається в небі, але у нього не було можливості, тому що він і його армія вже увійшли в зону дії фортеці Вальгалла. Над головою він бачив лише шари величезних верхівок дерев.

Більше того, щілина в стіні була прямо перед ними, і вони збиралися битися з тими багатоголовими ящірками.

7 8

Якби це було раніше, навіть якби йому дали сто сміливості, він не наважився б напасти на такого демонічного звіра 7 або 8 рангу в лоб. Але в цю мить Верховний Учитель уже наділив його незрівнянною силою.

,

Можливо, вона була недостатньо сильною, але це була вічна і незнищенна сила. Це була влада, про яку він мріяв.

,

Адреналін виділявся в прискореному темпі, і він був настільки збуджений, що ледь не полетів. Війна і вбивства виявилися такою приємною річчю. Якби не Верховний Учитель, він, можливо, не зміг би грати в таку гру життя і смерті у своєму житті.

Він підвів очі, наче намагався знайти ворога зі своїх зіниць, що звузилися. Але саме в цей момент він завмер.

Він виявив, що багатоголові ящірки повільно впорядковано відступають. Очевидно, їхній приборкувач звірів був надзвичайно геніальним.

.

Але суть була не в цьому.

.

Річ у тім, що здалеку він побачив сріблясту світлову пляму, що летіла.

.

Обличчя барона Даля раптом змінилося.

!

Богиня війни! Він дико кричав: «Це неможливо!»

1495

Розділ 1495

.

Саасальдський флот у небі довго мовчав.

Якщо не брати до уваги фіолетові хвилі на землі, які все ще неслися до Вальгалли, битва в небі поринула в дивну тишу.

.

У повітрі Сіель яли саасальдські плавучі кораблі, що мерехтіли сріблястим світлом. Атаки припинилися, наче час зупинився.

, ó

Їхні супротивники, флот Тонігеля, розверталися. Величезний срібний флот прямо відкривав свої фланги перед саасальдцями, а їхні гармати були звернені до землі.

.

Ця, здавалося б, дивна сцена насправді розігрувалася на очах у всіх у цей момент.

?

Що відбувається?

Головним наступом на полі бою керувала армія Кришталевого Грона, але союзна дворянська армія, яка не зайшла далеко, тепер перебувала в розгубленому стані.

.

Постійні зміни на полі бою застали їх зненацька. Якусь мить вони навіть не могли сказати, на чиєму боці їхній союзник, а на чиєму — ворог.

.

Реакція союзної дворянської армії була повільною.

.

Час продовжував спливати хвилина за хвилиною.

.

У капітанській кімнаті флагмана атмосфера була ще більш химерною, ніж на полі бою.

, á

Зіткнувшись з юнаком, що стояв перед ним, Гонсалес раптом зрозумів, що, можливо, йому довелося зробити такий вибір. Можливо, він давно це зрозумів. Коли перед ними раптом з'явилася інша сторона з посохом «Тогріффін», він повинен був все зрозуміти.

.

У капітанській кімнаті панувала тиша.

Важко було уявити, що ще мить тому тут був нескінченний потік людей. Всілякі гінці та офіцери входили та виходили, а картографи постійно змінювали позначки на карті. Гомін команд і оголошень був схожий на базар.

.

Ви можете вибрати смерть.

. -

Брандо спокійно озирнувся. Тринадцять високопоставлених саасальдських офіцерів підсвідомо відсахнулися під його поглядом. Тільки архімаг у червоній мантії на кораблі дивився на нього, його очі плювалися вогнем.

.

Він відпустив руку і дозволив посоху архімага Холліса зависнути в повітрі.

.

На палицю впало більше десятка пар очей.

.

І нехай ваш флот буде похований разом з вами.

?! -

Як такий смертний, як ви, може протистояти великому саасальдському флоту?! Маг у червоному вбранні зареготав і направив палицю на Брандо. Кристал на кінчику палиці відразу випромінював яскраве світло.

.

Але не встиг він вимовити закляття, як Брандо вже легенько показав на нього. Сила простору, здавалося, міцно замикала старого мага, душила його губи і язик, роблячи його нездатним поворухнутися або вимовити ні слова.

! —

Брандо байдуже подивився на чоловіка. Тільки люди неба високі і могутні, тому що вони народжуються з особливим привілеєм, відмінним від смертних. Незважаючи на те, що сьогодні ви потрапили у світ смертних, ви все ще не хочете відмовлятися від своєї зарозумілості —

?

Ви можете розв'язувати війни, ви можете контролювати долю смертних королівств, але чи вважаєте ви, що саасалдійці не несуть відповідальності за все, що вони зробили?

.

Він похитав головою і презирливо посміхнувся.

.

Наївний.

,

Не заспокоюйся занадто рано, Еруїне. Ви знищили флот людей неба, і ця справа ніколи не закінчиться! Старий маг раптом відкашлявся повним ротом крові, наче вирвався з обмежень простору. — крикнув він на Брандо на повні груди.

.

Брандо не дивився на нього. Його погляд упав на інших. У капітанській кімнаті, крім зарозумілого саасальдського мага, ніхто не наважувався дивитися йому в очі.

Навіть дворянин середніх років, який, очевидно, був командиром цих людей, підсвідомо мовчав і опускав голову.

.

Я ніколи не говорив, що на цьому справа закінчиться. Його погляд знову впав на неслухняного старого мага, і там відчувалася небачена холодність.

.

Це мала бути безглузда війна.

Однак ті, хто не повинен був загинути в цій війні, пішли на непотрібні жертви заради неї.

.

Еко та його дружина.

.

Старший син короля.

Юра, який отримав важкі поранення.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги