Многие стали искать значения коляды у языческих праздников, и оказалось, что она не соответствует нашему празднеству. Писали большие по сему предмету рассуждения и внесли новые погрешности.

КОЛЯДА У СЛОВАКОВ

Пробежим предрождественские обычаи славян, совершаемых под разными названиями.

Коляда у словаков, обратившаяся в церковный обряд, cоставляет поздравление на Рождество Христово и новый год. Священник с своим причетом и мальчики ходят по городам и деревням поздравлять на новый год хозяев домов и поют: «Рок новы за се к нам пришел». Один из поющих носит на плечах мешок для собирания подарков. Мужчины дарят их деньгами, хлебным зерном, овощами, калачами; женщины полотном и нитками. Песни, обыкновенно духовного содержания, поются под открытым небом.

Добре е князови,Кед прииде рок новы:Иде на коледу,А нетпры беду.Але у рехтора,Празна е комора.Цо рехтор выбласы,Рехторка вывласы.

У тех же самых словаков мальчики, девицы, женщины, молодые мужчины, а иногда пожилые, собираются вместе как смеркнет, идут петь щедрый вечер (strdzy wcer), который иными празднуется довольно роскошно. Иногда по улицам по несколько вместе, а иногда толпою и поют громким голосом песни в честь святого вечера или нового года. По окончании песен получают в награду калачи, деньги и тому подобное. Если поющим не дают долго, то они говорят:

Отбавте ма, озяба ма,(Отпустите, я озяб),Прииде ветор ухитима ма;(Налетит ветер, обхватит меня);Ак ми немати цо дати,(Если не имеете что дать),Нех вас Пан Бог обогати.(Пусть обогатит вас Бог).

У венгерских словаков ходят с деревянным ужом, который сжимается и раздвигается по произволу; пасть его красная, на лбу корона из позолоченной бумаги. Нынешние греки ходят и теперь, как во времена Гомера, с ласточкою и поют песни, совершенно подобные нашим колядским. Вот еще некоторые словакские колядки:

Боже мой, Боже мой,Высокого неба!Недай же мне ести,Жобранего хлеба!Семь, семь кралей.Семь цезарей.С достоверностью поспехайте,Вымецы ся му понижуйте,Господину маленькому,Люда Спасителю.Я бувь со химе раз,Не пойде другий раз:Ле бо ме тягалиЗа власы с повали.Боже мой, Боже мой!Против меня опустил:Волк ме жену забыл.Лесо му вон пустил.Пасли овцы веселыПри Бетлемском саласе.Аньел ся им оказав,До Бетлема рассказав:Станьте горе и подьте,Пана Христа найдете.Найдете его в есличках,Повинута в пленочках,Мария го колебе:«Нини, нини, нинички,«Спи, мой сынну малечкий!» [875]КОЛЯДА У БОГЕМЦЕВ И МОРАВОВ

Чехи и моравы также ходят толпою на святой вечер от дому и поют коляду, за что получают разные подарки. У чехов известны немногие колядские песни; представляемые здесь суть более причитания.

Коледницы о пул ночи,Цо хцете у двора?Щедраго вечера!Пани стара поскочила,Коляды нам дала.

Еще поют:

а) По златым кулатым.б) По гроши широким [876].

У славян задунайских кроатов и далматов празднуют Накануне Р. X. бедай, у карпато-россов крачун, а у герцеговинских славян положайник.

БЕДАЙ В КРОАЦИИ И ДАЛМАЦИИ

В горах Кроации и Далмации празднуют накануне Р. X. бедай. У некоторых задунайских славян канун Р. X. называется бедным или бадним днем, потому что в тот вечер сжигают истукан бедай. Поселяне отправляются в лес рубить дубовые чурбаны, называемые бадняком, привозят домой и кладут несколько их в печь в тот же день. Вносящие бадняк в избу приветствуют: «Дебар вечер и честит вам бадний день». Их осыпают зерновым хлебом и отвечают: «Дао ты Бог сретний и честитый». (Дай Бог тебе счастия и благословенья).

КРАЧУН У КАРПАТО-РОССОВ

Карпато-россы совершают накануне Р. X. Крачун, который у них есть покровитель домашних животных и птиц. Крачун происходит от крачу, выдергиваю шерсть из животных.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги