Zavadovsky’s successful appearance in the middle of the stormy relationship between Catherine and Potemkin was achieved with the mutual agreement of the two principals. Both were eager to resolve the situation without further damage, and Zavadovsky assisted by serving as a buffer. At first, the new arrangement worked: the presence of the quiet, discreet Ukrainian provided Catherine with relief from Potemkin’s extreme demands and wilder mood swings; she needed this in order to govern the empire. She did not, however, wish to lose the emotional support, the rare energy, and the unique political and administrative qualities supplied by Potemkin. Potemkin also needed a figure like Zavadovsky. He was eager, even desperate, to find a solution that would ensure his position as the most important man in the empress’s life while also giving him sufficient autonomy to act freely and not always have to fear that he would wake up one morning to learn that he had been replaced. Both wanted an arrangement that would preserve the valuable core of their relationship; Potemkin wanted to keep his power and banish his insecurities; Catherine wanted a man to love, but she needed stability and predictability. In Zavadovsky, she believed she had found the right man. At the beginning, Potemkin agreed.
By March 1776, Catherine, her relationship with Potemkin still unresolved, was sexually involved with Zavadovsky. The court and diplomatic corps were thoroughly bewildered; except for the fact that it was now Zavadovsky rather than Potemkin who escorted Catherine to her private apartment at the end of the evening, nothing seemed to have changed. Potemkin went on living at the Winter Palace and was always present whenever Catherine appeared. He and Catherine seemed no less affectionate in public, nor was there any sign of strain or jealousy between the incoming and outgoing favorites. In fact, Potemkin’s attitude toward Zavadovsky was cheerful, almost like that of an elder brother.
Zavadovsky pleased her as she had hoped he would. He was ardent, and—unique among her lovers—coveted neither honors nor riches. Their language was passionate; Catherine addressed him with loving diminutives and he called her Katya and Katyusha. When he moved into the Winter Palace, all might have been well had he not developed an obsessive love for Catherine and a consequent fierce jealousy of Potemkin. He wanted—then demanded—an exclusive intimacy, and complained that his predecessor’s shadow always lay across his path. Catherine tried to explain her situation and feelings; Zavadovsky refused to listen. This was to bring about his downfall.
On June 28, Zavadovsky’s position as favorite was made official. Several days earlier, Potemkin had left the capital for Novgorod, not to return for four weeks. During his absence, Zavadovsky remained unhappy; he was not a courtier and court life bored him; his French was too poor to allow him to participate in social conversations. Potemkin was unhappy, too. When he returned at the end of July, he complained that he was lonely and had no place to go. Catherine replied, “My husband has written me, ‘Where shall I go? Where shall I find my proper place?’ My dear and beloved husband, come to me. You will be received with open arms.”
Potemkin, having initially approved of his successor, now realized that Zavadovsky had become a threat, not only to his private but also to his public position. He complained to Catherine. She, who had hoped for domestic peace, found that she had to cope with jealous scenes from both Zavadovsky and Potemkin. In the spring of 1777, Potemkin stayed away from Catherine’s birthday celebrations, retreating to a country estate. From there he issued an ultimatum demanding Zavadovsky’s dismissal. Catherine refused:
You ask for Zavadovsky’s removal. My reputation will greatly suffer should I carry out this request. With this, our discord will become firmly established, and I’ll only be considered the weaker for it.… I’ll add that this would be to do an injustice to an innocent person. Don’t demand injustices, stop your ears against slanderers, heed my words. Our peace will be restored. Should you be moved by my grief, then dispel even the thought of estranging yourself from me. For God’s sake, I find just imagining this intolerable, which proves again that my attachment to you is stronger than yours [to me].