Теодор смерил меня хитрым взглядом и ухмыльнулся.

- Ну, вы же знаете, моя дорогая Джаянна, что Алекс мне не родной брат.

Я кивнула, а он продолжил:

- Александр, с тех пор, как появился во дворце и по сей день остается для меня неким ребусом. Видите ли, он очень противоречив, наверное, в этом его загадка. Причем противоречив для самого себя. Вот кто бы мог подумать, что, являясь сыном короля, он всего добился сам.

Нас, монарших отпрысков с детства учат, что у нас уже все есть. Не для того, что бы избаловать, а что бы мы с самого начала знали, что нам придется хранить, защищать и преумножать.

Александр воспитывался также, хоть и не был кронпринцем. И если бы не его решение, которое немало удивило меня, то мы бы правили страной вместе.

Но он, как принц, не претендующий на трон, пошел в королевскую морскую академию, учиться наравне со всеми, отказавшись при этом разделить со мной, так сказать, бремя власти.

В то время пока учился, он совершил немало благих дел для короны, да и был действительно самым умелым и толковым моряком. По окончании академии в первых же рейдах смог задержать немало пиратских шхун с контрабандой.

В 28 лет участвовал в битве при Вилано уже в звании капитана первого ранга. За успешную военную карьеру и заслуги перед короной Александр и получил звание контр-адмирала, командующего королевской эскадрой. Конечно, все это было благодаря его выдающимся способностям демона моря. Но так же и его нраву, выдержке, силе характера и одержимостью морским делом.

- Про кого ты так лестно рассказываешь? Не про меня ли?

Я обернулась чисто автоматически, или слепо следуя на источник гипнотически-чарующего голоса – не знаю. Но уже через секунду я попала в плен черных, смеющихся глаз.

В арке при входе в беседку стоял Раварта и излучал, кажется, вселенское счастье.

Широко и белозубо улыбаясь, от чего меня тут же кинуло в жар, а сердце застучало уже где-то в висках, он прошел и сел за стол рядом со мной.

Я вообще только несколько раз видела у адмирала такую искреннюю обезоруживающую улыбку. И это меня волновало и озадачивало.

«Чего это он весь блестит, как начищенный динар?»

Видимо, подумав о том же, Тео произнес вслух мой мысленно заданный вопрос.

- Я …. Хм, - хмыкнул Раварта и луково посмотрел на меня, - У меня просто хорошее настроение.

- И как же зовут эту прелестницу? - с ехидством пропел Теодор.

- О, у нее самое прекрасное имя на свете! – не стал отмахиваться от намеков короля адмирал. А только подтвердил их.

Я была в шоке. Я никогда не видела Александра с такой стороны. Он вел себя как подросток, как шаловливый мальчишка. И про кого он, черт возьми, говорит?

В один миг во мне смешались воедино самые разнообразные чувства, обескуражившие меня своей пестротой и неотвратимостью.

Ну и, стоило признаться в этом хотя бы себе, присутствовали нотки ревности и мелочной обиды. Мол, я уже вся извелась из-за него и никак не могу отвлечься от мыслей о нем, с огромным трудом заставляю себя отводить взгляд от великолепно вылепленного торса, не следить за изгибами мышц и, самое главное, не цепляться за пряжку ремня и не срываться еще ниже…

А он!!! Он…. О ком он все-таки говорит?

Тем временем, Раварта на разные лады расписывал королю какая восхитительная и распрекрасная эта причина его хорошего настроения. Теодор совсем не солидно хихикал в кулак, а меня они попросту не замечали.

И я начала не на шутку психовать.

Головная боль стала уж вовсе не выносимой, когда этот кобель!!!... Простите, Раварта сказал, что почти всю ночь они провели вместе…

Я решительно открыла рот, что бы поблагодарить за завтрак и удалится, но меня опередил мужчина в военной форме, которой быстрым чеканным шагом вошел в беседку.

Позже выясниться, что это начальник патруля – господин Хрут. Но это уже не будет иметь никакого значения.

- Ваше Величество, - начал доклад Хрут, - пираты, задержанные накануне, осуждены верховным городским судом и приговорены к смерти. Сейчас они в Виргинии.

Я поежилась, пока еще не осознавая смысл сказанного, но услышав одно очень страшное название.

Виргиния - крепость в предместье Ирита, западном его районе, а также это было еще и место заключения преступников. Тюрьма - самая страшная и жестокая своими нравами и внешним видом.

Виргиния представляла собою длинное массивное четырехугольное здание, с восемью башнями, обширным внутренним двором, и окруженное широким и глубоким рвом, через который был перекинут висячий мост. Все это вместе было еще окружено стеной, имевшей только одни ворота.

Каждая башня имела помещения трех видов: в самом низу — темный и мрачный погреб, где содержались неспокойные арестанты или пойманные при попытке к бегству; срок пребывания здесь зависел от коменданта крепости.

Следующий этаж состоял из одной комнаты с тройною дверью и окошком с тремя решетками. В самом верху башни было еще одно помещение под крышей, также служившее местом наказания для узников.

Дом коменданта и казармы солдат находились во втором, наружном дворе.

Перейти на страницу:

Похожие книги