– Тебе следовало погибнуть в Ниобенэе, – произнес принц. – что избавило бы нас обоих от массы неприятностей и страданий.
– Тебя – возможно, но только не меня, – ответила Садира, резко выбрасывая руку с кристалловидным кус-ком затвердевшего древесного сока в направлении морды Джоджекта.
Увидев кристалловидный предмет рядом со своим поврежденным носом, Джоджект тут же отвернулся.
– Больше не надейся, что я снова попадусь на твою удочку, глупая женщина, – злобно произнес принц. – Надо было тебе придумать что-нибудь новенькое.
Садира произнесла заклинание, и из ее вытянутой в направлении морды Джоджекта руки ударила не струя ядовитой кислоты, как во время их прошлой схватки, а струя густой и липкой смолы, которая в считанные мгно-вения покрыла всю его голову и туловище. Только тут до Джоджекта дошло, что его снова провели и что он оказался в ловушке, возможно смертельной. С огромным трудом ему удалось повернуть на сто восемьдесят градусов голову, чтобы оказаться лицом к лицу с колдуньей. Он попытался схватить ее, но Садира поспешно отступила назад, а затем произнесла какое-то магическое слово.
Смола тут же начала твердеть, образуя нечто вроде огромной каплевидной капсулы молочного цвета, твер-дой как камень и абсолютно жесткой. Глядя на нее, Садира лишь с трудом могла различить контуры верхней половины тела принца. К ее сожалению, большего она не смогла сделать. Запас накопленной ею волшебной энергии оказался недостаточным для того, чтобы она могла покрыть смолой и все его двадцать четыре ноги. Сейчас Джоджект напоминал гигантскую многоножку, которая оказалась наполовину запечатанной в гигант-скую каплю благовония.
Садира вложила кинжал в ножны, затем крепко взялась за тяжелую капсулу и потянула ее вниз. Джод-жект попытался зацепиться за пористую поверхность стены своими когтистыми ногами, но вес капсулы, покрывавшей его голову и тело, был слишком велик. Тяжелая капсула медленно отделилась от стены, после чего Садире удалось спихнуть ее с выступа.
Неожиданно лапы Джоджекта метнулись в ее сторону. Они отчаянно молотили по воздуху в последней попытке стянуть и ее вниз. Спустя мгновение Джоджект соскольз-нул с выступа и исчез в темноте. Садира тяжело опус-тилась на выступ и стала прислушиваться к царапанью ног принца по стене пропасти.
Она не услышала ни всплеска, ни шума от удара о твердую поверхность. Царапанье его ног по стене пропасти стихло задолго до того, как это должно было бы произойти. Таким образом, не было никакого свидетель-ства того, что он долетел до дна. Джоджект просто бесследно исчез.
Колдунья наклонилась и начала всматриваться в темноту бездны. В душе она слегка опасалась, что ее глазам может предстать Джоджект, карабкающийся вверх по стене, но она не увидела ничего, кроме кромешного мрака.
– Отличная работа, – раздался у нее над ухом голос Хайара. – Особенно впечатляет то, как ты разобралась с его охранниками.
Садира вскрикнула от неожиданности и едва не соскользнула с выступа вниз, но Хайар крепко схватил ее за плечо. Поднимая ее на ноги, он незаметно вытащил ее кинжал из ножен и приставил к ее пояснице:
– Давай-ка посмотрим, что ты хранишь в своем заплечном мешке.
Свободной рукой эльф снял мешок с плеча колдуньи, затем открыл его и вывалил все его содержимое на землю. Продолжая держать руку с кинжалом в том же положении, он слегка нагнулся и поднял с земли резной флакон, который был куплен Раин и Магнусом в квар-тале уличных певцов и музыкантов Ниобенэя. Флакон почему-то сразу привлек его внимание.
– А это что? – осведомился он. Поднеся флакон к лицу Садиры, он провел пальцами по вырезанным на нем музыкальным нотам. – Не в нем ли ты держишь яд, которым отравила нашего вождя?
– Нет, – ответила Садира. В данной ситуации правда была для нее единственным шансом, так как, вне всякого сомнения, ей никак не удастся ни убежать от эльфа, ни победить его в поединке один на один.– В нем находится противоядие.
16. Дикий край
– Моя собственная дочь! – завопил Фенеон. – И как только ты могла пойти на это?
Садира стояла на верху Расколотого камня, глядя сквозь зеленовато-коричневую дымку на багровый диск восходящего солнца. Руки ее были связаны за спиной. Рядом с ней стоял Хайар с обнаженным мечом, а Фенеон ходил взад-вперед перед ней. Все остальные члены клана Бродяг Песков собрались вокруг камня, наблюдая в угрюмом молчании за происходящим.
– Я должна добраться до башни Пристан, – сказала Садира, отвечая на вопрос отца.
– Ну конечно, все дело в башне! – закричал вождь. – Проклятой башне, в которой зарождаются и размножаются новые расы! И кто только может убедить тебя, что ты не найдешь там ничего, что позволило бы тебе бросить вызов Дракону? – Он презрительно покачал головой, затем указал на Магнуса. – Даже если бы тебе невообразимо повезло и ты нашла бы это средство, смогла бы ты жить, став, например, такой, как он?
– Это уже не твоя забота, – ответила Садира. – Тебя же касается только то – или, скорее, должно касаться, – что я спасла тебя от рабства в обмен на обещание показать мне дорогу к башне Пристан.