Какой-то очень слабый, но в высшей степени неприятный запах щекотал ему ноздри. Наверное, эта самая ель...

-- Кеннет, ты так уверенно идешь, -- сказал Сэндклиф. -- На карте же не обозначено, где именно лежит Чаша. Колдуны ее чуют?

-- Нет, Сэнди. Я ищу воду. Чашу притягивает водная стихия. Сколько раз ее обнаруживали на берегу ручья, озера или речки! Один раз она объявилась в колодце. А как-то...

-- Смотрите! -- Кэтрин отошла в сторону и опустилась на колени перед небольшим бочажком.

Мужчины тут же подбежали к ней. На поверхности темной воды плавали сухие травинки, обломки тонких веточек, кусочки коры, складываясь в причудливый узор, загадочную мозаику, подсвеченную снизу, из глубины, таинственным мерцанием. Там, на дне, лежала, будто сгусток предрассветного тумана, небольшая полупрозрачная вазочка, о которой им рассказывала Элизабет.

-- Она, -- прошептал Кеннет.

Мартин с Сэндклифом застыли, не в силах пошевелиться. Неужели все будет так просто? Они переглянулись с сумасшедшими мальчишескими улыбками.

-- Давай, Сэнди, доставай, -- сказал Мартин.

-- Может, ты?

-- Нет уж. Хагену будет приятно получить ее из твоих рук.

Капитан присел на корточки, закатал рукав, чуть помедлив, осторожно отодвинул кончиками пальцев плавающий растительный мусор и опустил руку в воду. Остальные смотрели, затаив дыхание. Спустя несколько секунд Сэндклиф вытащил из бочажка флягу. Мартин знал: в таких моряки держат рам, но эта была на удивление добротно сделана и украшена изысканной золотой гравировкой. Внутри булькала вода из бочажка. Сэндклиф встал, с удивлением разглядывая диковину. Кеннет приблизился к нему вплотную, так и пожирая сосуд глазами.

-- Пожалуйста, дай ее подержать Кэтрин и Мартину, -- попросил он.

-- Зачем?

-- Мне нужно знать, как она будет выглядеть в их руках. Это представляет огромный интерес, у меня уже есть более сотни описаний ее облика, но далеко не всегда я знал людей, которым тот или иной вид соответствовал. То, что ты держишь в руках, очень тебе подходит.

Капитан хмыкнул.

-- Мне бы больше подошла обычная фляга, такую разукрашенную я мог бы разве что Кэт подарить. Воду держать, а не рам, -- подмигнул он девушке.

Колдун только улыбнулся. Сэндклиф протянул Чашу Кэтрин. Девушка с осторожностью взяла ее, и тут же контуры фляги утратили четкость, словно подергиваясь туманом. Белесая дымка ненадолго сгустилась, а когда рассеялась, на ладони лежал маленький флакончик для духов в форме сердечка, богато украшенный драгоценными камнями. Кэтрин залюбовалась прелестной вещицей.

-- Эта безделушка, конечно, подходит Кэт больше, -- заметил капитан.

Кэтрин поболтала флакончиком, в нем забулькала жидкость.

-- Интересно, это та же вода, что была во фляге? -- полюбопытствовала она.

-- Да, -- кивнул Кеннет. -- Причем если ты выльешь ее, получится такое же количество, что помещалось в вазочке Элизабет. Я проверял раньше. Интересно, правда?

-- Правда, -- усмехнулся Мартин. -- Кэти, дай теперь мне подержать.

Кэтрин протянула ему Чашу. Он взял ее, и повторилось уже знакомое изменение, результатом которого стал искусно сработанный серебряный кубок, украшенный яркими смарагдами. В сумраке леса сочно-зеленые камни таинственно мерцали глубоким, мягким, чуть затуманенным светом. Девушка не удержалась от восторженного восклицания. Мартин заметил, что кубок до половины наполнен водой, и осторожно, стараясь не расплескать, оглядел Чашу.

-- Это тоже для Кэти. Очень подходит к ее глазам.

-- Какие щедрые! -- улыбнулась Кэтрин. -- Надеюсь, вы знаете, что мое "сердечко" принадлежит вам?

Мужчины ответили ей счастливыми взглядами. Кеннет добродушно усмехнулся.

-- Я бы с удовольствием взял тебя в ученицы. Ты умна, и, еще важнее, обладаешь чутким сердцем. Один недостаток: магические способности отсутствуют.

-- Мы бы Кэти не отпустили, даже если б она могла горы взглядом двигать, -- Мартин протянул волшебную вещицу другу.

-- Кеннет, а во что Чаша превращается у тебя? -- спросил Сэндклиф, беря кубок, который тут же стал флягой.

-- Не хочешь сам посмотреть? -- с ехидцей поинтересовался чародей.

-- Нет, извини, так рисковать я не могу.

Кеннет беззлобно рассмеялся.

-- И не надо. Я бы и не взял ее у тебя. Соблазн может оказаться чересчур велик. К тому же у меня есть подозрение, что Чаша иногда внушает свою волю. С колдуном у нее это проще получится, чем с простым смертным, а ее цели никому не ведомы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги