Ричер протиснулся сквозь щель в фанерном ограждении и направился к «фольксвагену», стоящему с обратной стороны здания. Сунул руку под крыло, пошарил и нащупал маячок. Снял его и положил на землю прямо под машиной. Сделал последний глоток кофе. Убрал со стаканчика крышку. Выбросил кофейную гущу. Обвязал голову последней футболкой, так чтоб она закрывала нос и рот. И, держа стаканчик на вытянутой руке — а руки у Ричера были длинней, чем у большинства прочих людей, — налил в него отбеливатель, ровно до половины. Добавил стеклоочиститель, до самого верха. Закрыл стаканчик крышкой. Захлопнул дверцу машины со стороны пассажирского сиденья. Опустил стекло в окошке водителя, сел за руль и завел двигатель. Стаканчик держал в левой руке, а правой переключил коробку скоростей, тронулся с места и медленно двинулся обратно к дороге. Свернул по направлению к городу и как можно более плавно, с погашенными фарами повел машину вперед.

«Тойота» все еще стояла под акведуком. Правой стороной она довольно близко приткнулась к толстым кирпичным опорам, поддерживающим всю конструкцию, должно быть, уже не менее сотни лет. Ричер остановил «фольксваген» совсем рядом, как бы зажав «тойоту» между своей машиной и опорой. Снял с лица закрывающую его футболку. Сидящая за рулем женщина изумленно вытаращила на него глаза. Но это длилось всего секунду. Взгляд ее сменился на настороженно-выжидающий. Ричер жестом попросил ее опустить стекло.

— Ну, как, ребята, дела? — спросил он, старательно изображая приветливую улыбку. — Слежка — занятие скучное, верно? Вот я и решил подвезти для вас кое-что. Чтоб поднять настроение.

Ричер снял со стаканчика крышку, пронес руку над коленями барышни за рулем и вылил его содержимое прямо на центральную консоль. Потом быстро поднял стекло своего окошка и некоторое время наблюдал, как в соседней машине вверх поднимаются и расползаются по всему салону бледно-зеленые вьющиеся струйки дыма. Химия уровня средней школы. Оказывается, он ее еще не совсем забыл. Четверо в машине завопили благим матом, они отчаянно терли глаза, лихорадочно шарили в поисках дверных ручек. Дверцы на противоположной стороне машины с лязгом уперлись в опоры акведука, но, чтобы выбраться, образовавшаяся щель оказалась слишком узка. Со стороны же Ричера дверцы уперлись в подножку «фольксвагена». Ричер еще немножко постоял, потом тронулся с места. В зеркальце видно было, как из внедорожника вывалилась первая пара. За ними не замедлила и вторая, свалившись на землю, как киношные зомби в ужастике, с растопыренными руками.

Добравшись до квартиры Митча и увидев Резерфорда, Ричер испытал ощущение, будто он заглянул в будущее. Резерфорд как-то весь сгорбился. Съежился. При ходьбе волочил ноги по полу. Взгляд у него был тусклый, рассеянный, глаза мутные, будто за минувший вечер он постарел лет на пятьдесят.

— Вы что, выпили тут весь виски?

Резерфорд не ответил.

— А где Сара?

— В туалете, — ответил Резерфорд и, еле дотащившись до дивана, рухнул на него.

— Как дела?

— Есть неплохие новости. Есть отличные новости. А есть и абсолютно катастрофические. С каких начать?

— Начните с неплохих.

Резерфорд махнул рукой в сторону кухни. На кухонной стойке лежал большой серый ноутбук, от него к электрической розетке тянулся грязный спиральный провод.

— Вот что мы сумели достать.

— Компьютер?

— Компьютер! — воскликнул Резерфорд даже с некоторым вызовом. — Это не просто компьютер… Чтобы заглянуть в этот компьютер, городские законники хотели содрать с меня четырнадцать тысяч долларов. Отсюда сразу вытекает отличная новость. Если я не вернусь на свою работу, у меня теперь есть хотя бы профессия вора-домушника. Мы проникли внутрь. Выбрались обратно. И никто ничего не заметил.

— А как насчет серверов?

— А вот здесь новость плохая. Они куда-то пропали. Мы там все обыскали. От разбитой дверцы аппаратного шкафа не осталось даже осколков стекла.

— Но мы же не станем хныкать и опускать руки, верно, Расти?

В дверях рядом с кухней стояла Сара. Голова обмотана полотенцем, остальное — черным сатиновым халатом, в котором могло уместиться несколько таких, как она, женщин.

— Мы найдем эти проклятые серверы, — продолжила она. — Начнем прямо завтра. Обыщем весь штат. Всю страну, если понадобится. Где-то же они должны быть.

— Как они выглядят? — спросил Ричер. — Вы можете их описать?

— Могу дать фотографии, если хотите, — ответил Резерфорд. — С номерами модели. Номерами серии. А зачем вам?

— Давайте я их поищу. А вам с Сарой надо уехать из города.

— Ни в коем случае, — сказал Резерфорд, сложив на груди руки. — Мы это уже пробовали.

— Сначала надо найти серверы, а потом уже можно и уехать, — сказала Сара, садясь на диван рядом с Резерфордом. — Они портативные. Работать с ними можно где угодно. Мы не собираемся оставаться там, где опасно, дольше, чем надо для дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги