314 Jacob van Klaveren, op. cit., ibid., p. 200 et sq.
315 Wolfgang Jacobeit, Schafhaltung und Schäfer in Zentraleuropa bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts, Berlin, 1961.
316 Marie Mauron, La transhumance du pays d’Arles aux grandes Alpes, 1952.
317 J. F. Noble de Lauziére, op. cit., p. 461, 1632.
318 В. N. Esp. 127, f° 61 et 61 v°, s. d., начало XVII века.
319 См. стр. 88–89.
390 Кроме диссертации Ксавье де Планьоля, цитированной в примечании 301, существенными являются его статьи «Caractères généraux de la vie montagnarde dans le Proche-Orient et dans l’Afrique du Nord», in: Annales de Géographie, 1962, n° 384, pp. 113–129; et «Nomades et Pasteurs», I et II, in: Annales de l’Est, 1961, pp. 291–310, 1962, pp. 295–318. Я многое позаимствовал из этих замечательных исследований.
321 Я опираюсь на указания Emil Werth, Grabstock, Hacke und Pflug, 1954, особенно p. 98.
322 British Museum Royal 14 R XXIII, f° 22 (vers 1611).
323 J. Savary des Brûlons, Dictionnaire universel de commerce, 1759,1, colonne 804.
324 X. de Planhol, art. cit., in: Annales de Géographie, 1962.
325 X. de Planhol, art. cit., in Annales de Géographie, 1962, p. 121.
326 X. de Planhol, De la plaine pamphylienne, op. cit., p. 202.
327 Все предшествующие уточнения заимствованы у X. de Planhol, «Géographie politique et nomadisme en Anatolie», in: Revue internationale des Sciences sociales, XI, 1959, n° 4.
328 François Savary, comte de Brèves, Relation des voyages de monsieur tant en Terre Saincte et Aegypte, qu’aux Royaumes de Tunis et Arger, 1628, p. 37.
329 Feman Braudel, «Les espagnols en Algérie, 1429–1792», in: Histoire et Historiens de l’Algérie, 1931, pp. 245–246.
330 См. стр. 246.
331 Henry Holland, Travel in Ionian Isles, Albania, Thessaly, Macedonia during the years 1812 and 1813, Londres, 1815, p. 91–93.
332 Op. cit., I, p. 144.
333 Op. cit., I,p. 31.
334 Mémoirs, IV, p. 76.
335 Op. cit., pp. 109, 112, 251, 295.
II
СЕРДЦЕ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ МОРЯ И ПОБЕРЕЖЬЯ
Оставим теперь твердую почву и отправимся к морю. Мы будем последовательно рассматривать морские пространства, линии побережья, острова. Наше путешествие будет протекать в указанных географических рамках, но и на этот раз анализу будут подвергнуты элементы сходства и сделаны вытекающие из них сопоставления. Тогда общая картина станет более понятной.
1. Водные равнины
Разумеется, к водным пространствам нужно подходить с человеческой меркой — в противном случае невозможно не только осмыслить, но и представить себе их историю.
Прибрежная навигация
Перед лицом моря, казавшегося в XVI веке огромным, территории, занимаемые людьми, обозначаются миниатюрными полосками, черточками, точками… Огромное пространство моря выглядит таким же пустынным, как Сахара. Жизнь кипит только вдоль берегов. Плавание заключается почти исключительно в следовании линии берега, как было на заре судоходства. «Перебираться, как крабы, с камня на камень»1, «от одной оконечности суши на остров и с острова на другую оконечность»2 означает costeggiare*GA 3, не выходить в открытое море, то, что Белон дю Ман называет «морскими кампаниями». Говоря точнее, плавание по морю, судя по кухонным счетам одного судна из Рагузы4, означает покупать сливочное масло в Вильфранше, уксус в Ницце, оливковое масло и сало в Тулоне… Или, по словам современника-португальца, переходить от одного постоялого двора на море к другому, завтракать в одном, ужинать в другом5. Томе Кано Севилец говорил об итальянцах: «Эти моряки боятся открытого моря»6. Плавая по Адриатике, Пьер Лескалопье «забавляется, разглядывая маски» на масленицу 1574 года в Заре; через день, 25 февраля, он проплывает Сен-Жан-де-Мальвуази и 26-го числа обедает в Спалато7. Государи и другие великие мира сего таким же образом перебираются из одного прибрежного города к следующему, устраивая праздники и приемы, делая визиты и отдыхая, пока их судно стоит под грузом или в ожидании улучшения погоды8. Так же передвигаются военные флотилии, которые не вступают в сражение вдали от берегов9. Когда рассматриваешь путевые книги или Arti di navigare*GB, которые содержат, по сути дела, описания курсов прибрежного плавания, на язык просится скромное слово «каботаж».