Младший смерил брата недовольным взглядом: он не любил, когда ему напоминали о том, что у него не получалось.
— Дома повоюем. Это я тебе обещаю.
Тетсу почти сдался: он думал, что играть с братом будет легко, предполагая, что тот находится в его власти. Оказалось, что Хаято мог очень просто не обращать на Тетсу никакого внимания и делать вид, что братишка его нисколько не интересует. А может быть, все дело было в появлении Иватари-сан с дочерью. Тетсу даже не предполагал, что его брат может так сильно переживать из-за чего-то. Хотя отчасти он понимал Хаято: его мать предпочла родному сыну нового мужа. Он всерьез боялся, что тоо-сан может поступить подобным образом.
«Он плохо знает нашего отца. Тоо-сан никогда не позволит себе так подло поступить кем-то из нас».
Ужинали опять-таки в компании Мимиру и Иватари-сан. Тетсу решил взять подготовку «побега» на себя.
— Пап? — он потянул отца за рукав юката. — Ты знаешь, насчет школы…
— А что насчет школы? — простодушно спросил Акимару-сан.
— У нас сразу после праздников тесты начнутся. А я забыл кое-какие учебники. Мне надо домой поехать.
— Ты один хочешь уехать? — удивился отец.
— А что тут такого? На автобус сяду…
Юрика-сан вмешалась в разговор.
— Одному может быть опасно, Тетсу-кун, — сказала она обеспокоено. Мы с Мимиру едем послезавтра утром. Можешь поехать с нами.
Тетсу слегка поклонился женщине.
— Благодарю, — вежливо произнес он. — Но я должен ехать завтра, иначе просто не успею подготовиться к школе.
Акимару-сан задумался.
— Но это действительно опасно. Я не хочу отпускать тебя одного.
— Я поеду с ним, — скучающим тоном отозвался Хаято.
Тетсу заметил, что Мимиру помрачнела: конечно же, она хотела, чтобы он остался еще на один день.
— Тебе точно будет нетрудно это сделать? — обрадовался Акимару-сан.
— Все в порядке, пап, — заверил его Хаято. — Мне и самому нужно в Токио. Репетировать выступление группы. Скоро фестиваль. Я пойду вещи собирать.
Он встал и вышел из зала. Тетсу знал, что Хаято хотел уйти как можно скорее.
— Он как-то странно себя ведет, — заметил Акимару-сан. — С ним все в порядке?
Тетсу пожал плечами.
— Кажется, я не очень-то нравлюсь Хаято-куну. Простите меня, — сокрушалась Юрика-сан.
— Если бы моя мать променяла меня на очередного мужа, я бы тоже так себя вел, — ответил Тетсу. — Пап, я тоже пойду собираться.
Хаято валялся на футоне и что-то строчил в небольшом блокноте, перебирая ногами в такт музыке в плеере. Тетсу дернул его за плечо — тот вздрогнул.
— Чего тебе?
— Что ты делаешь?
— Пишу предсмертную записку.
— И кого ты будешь винить в своей смерти?
Тетсу уселся по-турецки рядом с братом.
— Не знаю. Могу тебя вписать, в принципе. А что, — Хаято лукаво улыбнулся, — хорошая идея! Напишу, что мой младший брат меня гнусно домогался.
— Тебе не поверят, даже если ты будешь мертв. А если серьезно? Что ты там строчишь?
— Не волнуйся, кончать с собой я пока не собираюсь. Я сочиняю текст песни. Музыку уже придумал. Хочешь послушать?
Он воткнул наушник в ухо Тетсу.
— Дай второй! — попросил младший.
Тетсу не подозревал, что Хаято талантлив. Он снисходительно относился к способностям брата, думал, что Хаято может только валять дурака с друзьями и заваливать школьные тесты. То, что его брат был очень одаренным в музыкальном плане, даже не могло прийти Тетсу в голову. Медленная фортепианная мелодия, звучавшая в наушниках, была прекрасна. И грустная, и в то же время какая-то светлая. Хаято не только сочинил музыку на фортепиано: он наложил ударные и гитару.
Тетсу прослушал трек до конца и, удивленно глядя на брата, отдал ему наушники.
— Я не верю, что это ты написал.
— Почему? — Хаято улыбнулся. — Я не такое уж и ничтожество.
— Я не говорил, что ты ничтожество. Я просто считаю, что это слишком гениально для тебя.
— У меня хороший вкус и хороший синтезатор, — Хаято снова уткнулся в блокнот. — И вообще, отвали.
Тетсу несильно пнул брата по ноге.
— Ты чего это грубишь?
— А с чего вдруг ты стал такой общительный? Пойди лучше учебник почитай.
Хаято явно не был расположен к разговору. Тетсу пожал плечами и взялся за алгебру.
— Слова не нужны, — сказал он через несколько минут.
— Ммм? — Хаято отвлекся от сочинительства.
— Я говорю, слова не нужны, — повторил Тетсу чуть погромче.
— Почему?
— Потому что иногда можно все сказать и без слов.
— Ты думаешь, я хотел что-то сказать? — Хаято повернулся на спину и уставился на потолок. Растрепанные волосы неаккуратно легли ему на глаза. Он встряхнул головой.
— Думаю, да, — ответил Тетсу и снова уткнулся в книгу. Он не мог подолгу смотреть на брата: слишком часто ловил себя на том, что разглядывать Хаято приятно. Ему нравилось и по-детски наивное выражение лица брата, и насмешливый прищур его глаз, когда он смотрел на Тетсу, и тонко-очерченные губы, и длинные пальцы с черными ногтями…
Одним словом стиль брата, который Тетсу поначалу считал вульгарным и глупым, все больше и больше привлекал его.
* * *