Вначале "крикун" Халлоран говорил мягко и тихо. Он выглядел лысым гномом с толстыми очками и маленьким крепко сжатым ртом. Первые три минуты Броуди никак не мог понять, сидя в офисе сэра за что Халлорана прозвали "крикуном".

Но долго раздумывать не пришлось.

- Значит так, начальник, - улыбнулся Халлоран, - правильно ли я обрисовал ситуацию? Вы не видели, кто стрелял? Вы лишь слышали выстрел за дюнами?

Броуди ответил, что прибыл на место происшествия через несколько секунд и увидел, что обвиняемый целится и готов снова выстрелить.

- Я все это описал в своем докладе, - сказал Броуди. Ему неоднократно приходилось выступать в роли свидетеля в суде за последние десять лет: когда сбивали на машине пешехода и пытались скрыться, когда муж избивал жену, после ареста любителей марихуаны, пару раз после задержания нетрезвых водителей. Он не доверял адвокатам и прокурорам, а себе постоянно повторял, что следует сохранять хладнокровие.

- Но ведь существуют два доклада, - еще тише промолвил Халлоран. - Один из округа Саффолк, точнее это баллистическая экспертиза, на которой вы сами настаивали. Скажите, вы видели, чтобы мой клиент стрелял в аквалангиста.

- Конечно, нет.

Чуть громче Халлоран произнес:

- А в катер?

- Нет.

- Еще в кого-нибудь? На этот раз он завопил почти истерично.

- Послушайте, мистер Халлоран, мы не в суде. Когда я дам присягу как свидетель, можете изгаляться, если вам позволит судья. А сейчас - нет!

Халлоран не подал признаков того, что вообще его слышал.

- Если вы сами не видели, что он в кого-то стрелял, если никто не видел, что он в кого-либо стрелял, - заорал он, - зачем же вы сделали заявление в "Эмити лидер"?

Он выхватил из портфеля номер газеты за прошлую неделю, расправил страницу и сунул се под нос Броуди.

- Я сказал им, что веду расследование, - сказал Броуди, стараясь сдержать гнев, - и они это напечатали.

- Они напечатали то, о чем вы попросили их напечатать, - орал карлик.

Лицо Ларри Вогэна пошло красными пятнами. Броуди поморщился. Весь город и все прохожие наверняка все слышали через открытое окно.

- Фактически вы сказали, а мой клиент сам это слышал: "У меня серьезное подозрение, что эта сволочь стрелял и по аквалангистам, и по катеру". Вы это отрицаете?

Броуди промолчал.

- Хорошо, - произнес Халлоран так тихо, что его едва было слышно. Он улыбнулся, как выжатый лимон. - Ваши слова квалифицируются как клевета, а после появления в печати, это дело подсудное. Вопрос лишь в том, зачем вы это говорили? Ведь должна быть какая-то причина.

- Ваш клиент стрелял у нас на пляже, а я считаю, что полицейское управление не должно проходить мимо таких инцидентов.

- Послушай, Броуди, мне кажется, тебе не следует залезать еще глубже, - предупредил Вогэн.

- Он уже залез достаточно глубоко, - заорал Халлоран. - Весь ваш город залез глубоко. Моего клиента незаконно арестовали и посадили в тюрьму. Ваш начальник полиции пытался взвалить на него вину с помощью ложной баллистической экспертизы, но доклад, подготовленный по его заказу, полностью снимает вину с моего клиента. - Голос набрал силы и достиг вершины, напоминая гигантский ноготь, которым скребли по классной доске. - Но почему Броуди возвел на него клевету? Вы знаете, почему?

Вогэн тупо посмотрел на Халлорана, как загипнотизированный, и только покачал головой.

Халлоран ткнул в сторону Броуди тощим пальцем. Его голос упал на октаву ниже.

- Сюда приходят азартные игры. Их должны были здесь разрешить, пока ваш мальчишка все не испортил. Азартные игры - золотая жила для амбициозного начальника полиции. Джеппс проводил здесь не одно лето. А в будущем году он выходит на пенсию, и трудно найти лучшего начальника полиции, чем он. А Броуди об этом знал. Ваш местный полицейский боится за свою задницу. Вот почему он прибег к клевете!

Броуди слушал его с открытым ртом, как простак, впервые наблюдающий за игрой в наперстки.

- А ну, еще раз, - попросил он.

Глаза Халлорана сверкали триумфом за толстыми стеклами очков. Броуди помимо воли сделал шаг в его сторону.

- Броуди! - воскликнул Вогэн. - Осторожнее!

Броуди расслабился.

- Не волнуйся, Ларри. - Он внимательно посмотрел на Халлорана. - Послушай, этот парень сумасшедший, что ли?

Вогэн чувствовал себя неловко. Он обратился к Халлорану:

- Послушайте, мистер Халлоран, если удастся уговорить Броуди снять обвинения по федеральному закону...

- Слишком поздно, - ответил Халлоран. - Когда вышла газета, все было кончено. Мой клиент крайне рассержен. Сомневаюсь, что мне удастся его уговорить.

- Давайте попробуем, - попросил Вогэн. - Ты как считаешь, Броуди?

Броуди посмотрел мэру в глаза. На какое-то мгновение он замер, потом отвел глаза.

- Нет, - тихо сказал Броуди, повернулся и вышел.

* * *

Энди Николас, натянув до половины костюм для подводного плавания, стоял, прислонившись к ряду кислородных баллонов на корме "Аква куин".

В своем костюме он походил на колбасу и прекрасно это понимал. Когда все остальные ребята были уже одеты, он все еще мучился, пытаясь втиснуться в узкий, плотно облегающий костюм. Толщина его рук не позволяла войти в рукава.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже