Грег кивнул, но старался не встречаться с Майкрофтом глазами. Разумеется, тот мог с одного брошенного на него взгляда понять все о его дне.

- Просто куча бумажной работы. – Он пристегнул ремень. – И каков план?

- Вы точно выглядите так, будто нуждаетесь в хорошей выпивке, - сказал, улыбаясь, Майкрофт.

Грег рассмеялся, напряжение в районе желудка растаяло.

- Это вы точно заметили.

- Тут неподалеку есть тихое заведение, которое я иногда посещаю. Уверен, что у них найдется подходящий напиток, чтобы улучшить ваше настроение.

Грег выглянул в окно автомобиля. Почти ожидая увидеть бар в каком-нибудь шикарном отеле, он был удивлен, когда они остановились у паба, который он и сам пару раз посещал. Он знал, что там было тепло, масса отличного пива и удобнейшие кожаные кресла, в которых можно было утонуть. И еще у них проводились отличные конкурсы, но он был уверен, что в программе сегодняшнего дня они не предусматривались, иначе Майкрофт никогда бы не выбрал это место.

Они вошли внутрь. Грег осмотрел все бочки с пивом, выбрал Старое Фирменное и с интересом наблюдал за тем, как делает выбор Майкрофт. Тот выбрал виски.

Грег поднял бровь.

- Длинный день? – спросил он, не сумев, однако, полностью сымитировать столь же самоуверенный голос, каким Майкрофт произнес эту фразу раньше.

- Да. К моему большому сожалению, - сказал Майкрофт. Он позволил Грегу заплатить за напитки и пошел к дивану около камина.

Грег сел и бросил взгляд на других посетителей.

- Так вы собираетесь попросить меня об услуге? – спросил он.

- Я собирался попросить вас дать Шерлоку доступ к документам по делу Киркбрайта. Оно крайне важно для меня. И я уверен, что его участие поможет. И еще отвлечет его от дела с крысиным ядом, что в настоящее время, по моему мнению, будет крайне благоприятно.

- Нет.

Майкрофт нахмурился.

- Нет?

- Шерлок вне моих расследований, пока не найдет, где жить, и не докажет, что чист на протяжении двух недель.

- А потом вы допустите его?

- Не знаю. Это сложное дело. Мы два года потратили на него. И я не собираюсь пустить его под откос в суде.

- Еще раз, вы имеете в виду?

Грег стиснул зубы и посмотрел на собеседника.

- Вы нарочно пытаетесь взбесить меня?

- Мои извинения. Адриан Киркбрайт имел доступ к информации, которая жизненно важна для этой страны. И мне бы крайне не хотелось, чтобы она оказалась в неправильных руках.

- Я не подпущу Шерлока к этому делу. Возможно, когда-нибудь, но не сейчас.

- Поскольку вы все еще злы на него.

- Да я в ярости! – кивнул Грег. – И то, что он не понимает причину этого, злит меня еще больше.

Майкрофт глотнул свой виски. Грег отвернулся, глядя на огонь.

- Ну, если это все, тогда мне, пожалуй, пора.

- Как пожелаете, - сказал Майкрофт.

Грег посмотрел на Майкрофта. Его брат чуть не убил себя… Грегу не нравилось то, как долго к нему приходило полное осознание этого факта.

- Как вы? – мягко спросил Грег.

- Я в порядке, - ответил Майкрофт.

- Вам вовсе не нужно строить из себя этакого «мачо» со мной.

- Я не строю… «мачо». – Майкрофт сделал такую гримасу, будто ему было физически больно выговаривать это слово. Грег смотрел на Майкрофта, повернувшись на диване и развернувшись по направлению к тому.

- Я сказал ему, что мы подыщем ему новую квартиру.

- Уверен, это будет к лучшему. Если вам понадобится моя помощь, дайте знать.

Грег покачал головой и отхлебнул пива.

- Меня это чертовски достало! – воскликнул он.

Майкрофт прищурил глаза.

- Вы вообще разговаривали с Шерлоком после случившегося? – спросил Грег.

- Разумеется. Я же передавал вам, что он хочет встретиться с вами.

- Значит, я могу перестать быть испорченным телефоном между вами?

- Я никогда не просил вас становится посредником, - медленно сказал Майкрофт.

- Ага, вот только почему-то именно им я себя и ощущаю.

- Только потому, что вы наиболее близки к понятию друга среди всех знакомств, которые Шерлоку удавалось завести за всю его жизнь. И поверьте, меня это крайне изумляет.

Грег нахмурился.

- Почему? Что со мной не так?

- С вами как раз все в порядке, Грегори. Меня удивляет, что вы сами признаете Шерлока своим другом. Он рассказал вам об измене жены, скорей всего безо всякого сострадания к вашим чувствам. И все же, через день вы общаетесь с ним так, будто это не причинило вам боли.

- Он полезен, - пробормотал Грег в свой стакан.

- Он вам нравится.

- Ну… а не должен?

- У Шерлока полностью отсутствует способность обзаводиться друзьями. Да ему даже сложно найти кого-то, кто смог бы выдержать нахождение в одной комнате с ним. То, что вы способны работать с ним несмотря на все его очевидные недостатки, - вот что служит источником удивления для меня. Но, как я уже говорил вам раньше, вы постоянно меня удивляете.

Грег качнул головой, не отрывая взгляда от стакана.

- Думаю, вас сложно чем-то удивить.

- Предельно сложно.

Грег поднял глаза и обнаружил, что Майкрофт тепло улыбается ему, медленно потягивая свой виски. Грег старался не смотреть на его рот.

- Итак, вы учились в Оксфорде. А Шерлок – в Кембридже. Это было специально?

Майкрофт расхохотался.

Перейти на страницу:

Похожие книги