Конквистадоры — испанские завоеватели, захватившие в конце XV и в XVI вв. огромные территории в Южной и Центральной Америке.
Кос-Арал — место ссылки Т. Г. Шевченко.
Кошара — сарай, загон для овец.
Куколь — сорняк, травяное растение с темно-розовыми цветками и ядовитыми семенами.
Людина (укр.) — человек.
Матрикул (лат.) — устаревшее название зачетной книжки, служившей студенту удостоверением.
Миннезингер (мейстерзингер) (нем.) — в средние века в Германии поэт-певец из городских жителей, преимущественно ремесленников.
Молодик (укр.) — молодой месяц.
Нечуй-Левицкий, Иван Семенович (настоящая фамилия Левидкий; псевдоним — Иван Нечуй) (1838–1918) — видный украинский писатель-реалист.
Ольвия (Борисфен) — древнегреческий город на правом берегу Бугского лимана. Основан в начале VI в. до н. э.; в настоящее время — развалины у села Парутино Очаковского района Николаевской области УССР.
Плиний Старший, Гай Секунд (23–79) — видный римский ученый и писатель.
Поветь — помещение под навесом на крестьянском дворе; чердак нежилого помещения — сарая, хлева, сенника; крыша, кровля.
Поло, Марко (1254–1323) — итальянский путешественник. В 1271–1295 гг. совершил путешествие в Китай.
Россинант — кличка лошади главного героя романа М. Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1605–1615).
Рута — род растений семейства рутовых. Многолетние травы и полукустарники.
Санскрит — язык древней и средневековой индийской религиозной, философской, художественной и научной литературы.
Серяк — верхняя теплая одежда из толстого серого сукна, армяк.
Сотня — здесь: военная и административно-территориальная единица на Украине в конце XVI–XVIII вв.
Спорыш — растение из семейства гречишных, мелкая однолетняя трава, растущая на выгонах.
Стожары — русское народное название звездного скопления.
Суданка — однолетнее травянистое кормовое растение семейства злаковых.
Трензеля — металлические удила.
Цуйка — водка.
Черногуз (укр.) — аист.
Эркер — полукруглый, треугольный или граненый остекленный выступ в стене здания.