Далее, Лия переводила мне его реплики. Главнокомандующий объяснял, что я буду делать и какое место в альянсе меня ждёт.
Глава 3
Всего в альянсе существует пять рангов и все они варьируются от вида деятельности:
Последние два являлись высшими чинами, которые получить было очень непросто.
Например, Лия и Ворун носили звание Когорой, находясь на должности дипломатов. Тич носил звание Цуругой, являясь капитаном отряда дипломатов, а Рю~ю, конечно же, Зэнмэй в роли Главнокомандующего Дипломатическими силами.
Ранги не распространялись на должности, но, например, командир отряда не мог быть ниже, чем Цуругой.
В альянсе царило справедливое распределение обязанностей, в отличии от Земли… Люди в этом плане были недоразвиты.
После нашего разговора, меня поселили во временное жилище, пока мы не прибудем на станцию Космического альянса.
Рю~ю сказал, что будет рекомендовать меня на звание Когорой из-за моих якобы невероятных псионических способностей.
Но сам я ничего не чувствовал внутри. Мне казалось, что всё это нереально, однако ощущения были слегка отличными от моих снов.
Все твердили про мою силу… Будто я знал, как пользоваться ей? Во сне всё получалось само… Я даже не задумывался тогда…
Корабль пришельцев направился обратно, к Центру альянса… Это была огромная космическая станция, что пользовалась энергией звезды.
Я лежал на кровати в своей комнате. Они обставили её так, как она была обставлена у меня. Всё до мелочей находилось на своих привычных местах, будто они вырвали кусок дома, где я жил, и установили его на корабле.
*вжух*
Со странным звуком, металлическая дверь разошлась на две половины, и в комнату вошла… Пришелец.
Она выглядела как человек, то есть имела примерно такое же тело: руки, ноги, туловище, голову. Однако её волосами служили щупальца, кожа была синеватого оттенка, а всё тело слегка блестело от проступающей слизи. Должно быть, это была Лия?
— Здравствуй, Широшито… — она помахала мне рукой, которая не отличалась от человеческой и имела пять пальцев. — Это я, Лия, если ты вдруг не узнал.
— Здравствуй… — сказал я, отведя взгляд.
Я не испугался её внешности. Для меня Лия была и остаётся красивой девушкой, даже имея щупальца вместо волос. Тут скорее сыграла моя социофобия.
— Меня направили к тебе обучать псионическим способностям, — она стояла у входа, не смея заходить внутрь моей комнаты.
— Эм… Прямо сейчас? — я удивился, ведь меня недавно поселили в эту комнату и уже отправляли учиться.
Лия кивнула.
— Для того, чтобы обуздать эту силу нужны годы практики… Поэтому лишний раз поучиться не помешает.
Я поднялся с кровати и пожал плечами.
— Ладно… — сказал я спокойно и направился в сторону Лии.
Та странно глядела на меня своими голубыми глазами.
— Тогда пойдём, — но не стала ничего говорить.
Мы шли по коридору, где на меня снова пялились пришельцы… Ей богу, вам делать нечего? Будто я диковинный зверёк какой-то…
— Они смотрят на тебя, потому что ты первый человек в альянсе… — сказала Лия. — И потому, что слухи о тебе обошли уже весь корабль.
— Вот оно что…
— Некоторые побаиваются тебя, но я нет… — сказала она дружелюбно.
— Я такой страшный?
— Что ты… Нет конечно, ха-ха… — она слегка рассмеялась. — Они скорее боятся твоей силы. В альянсе никто не судит по внешности и я, кстати, удивлена, что ты не испугался никого здесь, включая меня.
— В своих снах я видел существ гораздо больше и ужаснее… Но, если говорить о страхе… — я слегка опустил голову. — Я скорее боюсь общества, больше ничего.
Лия удивилась такому ответу, её глаза, кажется, скользнули по мне, но я не смотрел в её сторону, поэтому не могу сказать точно.
— Ты боишься общества, Широшито? — она слегка хихикнула. Что-то она слишком весёлая сегодня. — Тот, кто с лёгкостью уничтожил объект колоссальных масштабов, боится, когда на него обращают внимание?
Я кивнул, но Лия, кажется, не заметила этого.
— А как ты со мной говоришь? — решил я перевести тему. — Ты вроде говорила, что утратишь способность говорить со мной, когда примешь свой истинный облик.
— Верно… Я утратила способность говорить на твоём языке, когда приняла свой настоящий облик. Однако благодаря операционному вмешательству и преобразователю речи снова могу говорить с тобой.
"Вот оно что… Ей пришлось ложиться под нож, дабы разговаривать со мной…"
— Не обязательно было подвергать себя операции ради того, чтобы говорить со мной, — сказал я хмуро.
— Не беспокойся, Широшито, — она же была совершенно спокойна, даже улыбалась. — Это моя работа, я ведь дипломат.
"То, что ты являешься дипломатом, не значит, что ты должна подвергать себя хирургии…" — хотел я сказать, но не смог.
Мы остановились у точно такой же двери, как у меня в комнате. Если бы не Лия, я точно потерялся бы в этом лабиринте из одинаковых дверей.
*вжух*
Она отворилась, а за ней виднелось помещение, окрашенное полностью в белые тона.