— Привет, Джарвис. Говарда и Марии нет в городе? Так и думал. Я заберу моего любимого крестника? Решил выгулять детей на концерт. — Стив расплылся в улыбке, услышав на заднем плане радостный детский вопль «дядя Ро-о-оджер!». — Тони понравится, я уверен.

***

— Эй, пап.

Когда-то Стив страшно боялся, что Роберта убьют во Вьетнаме — ну или в Камбодже, и даже думал было побаловаться с документами, скинуть себе с десяток лет и отправиться в Индокитай вместо него. Но Боба вырос отмороженным, и к его шестнадцати годам Стив уже больше боялся за вьетконговцев, которые попадутся ему на пути. Что уж там, Стив был уверен, что в случае Апокалипсиса и наступления мирового голода, Боба будет первым, кто перейдет на человечину. А ведь такой с виду милый, воспитанный мальчик.

Бобе было уже двадцать два, он вернулся из Вьетнама в чине лейтенанта ВВС, где успел дважды подхватить и вылечить триппер, за что отхватил от Стива и поджопник, и лекцию о том, что резинотехнические изделия номер два нужно использовать по назначению, долбоежик ты несмышленый (по интонации было понятно, какие выражения Стив подразумевал на самом деле), а не только для того, чтобы хранить в них патроны. Боба еще попробовал высказаться в духе «а дядя Бак считал», но Стив его быстро осадил, потому что «дядя Бак» в свое время такой букет во французских борделях подхватил, что целый консилиум врачей потом не знал, что с ним делать. Чудо, что у него член после всех этих приключений не отвалился.

— Что? — миролюбиво спросил Стив.

Боба с неделю успешно его игнорировал — после маленького фиаско с катером Чака Норриса, который Стив немного раздолбал пойманным в Миссисипи аллигатором. Сам Боба не испугался, а вот малыш Тони всю дорогу из Луизианы плакал по ночам. Правда, подставлять дурного отца перед Марией Боба не хотел, и поэтому с самого возвращения таскался с Тони по городу, показывал своих любимых пауков и всячески развлекал, чтобы он перестал с ужасом вспоминать эпическое сражение Стива-Геракла против Немейского аллигатора, которому он, как в том мифе, порвал пасть.

Вышеозначенный малыш Тони, обнимавший Бобу за левую ногу, радостно наябедничал:

— А мы видели Дебби с парнем!!!

Стив, поежившись, через силу выдавил:

— Ну, она, в принципе, уже взрослая…

Последний питомец Дебби, бассет-хаунд по имени Франклин, успокаивающе ткнулся Стиву в ногу.

Боба потрепал Тони по голове и сказал:

— Бать, это не парень, это мужик. Ему лет тридцать, наверное.

Чт… ЕГО МИЛАЯ, НЕВИННАЯ ДЕВОЧКА С КАКИМ-ТО ТРИДЦАТИЛЕТНИМ МУЖИКОМ?!

— Я бы сам разобрался, но я ж его просто убью, а ты и наорать можешь.

Стив, гневно сощурившись, встал, хрустнул костяшками и веско уронил:

— Показывай.

— Дядя Роджер, ты будешь бить морду? — радостно воскликнул малыш Тони.

— Возможно, — дернул бровью Стив.

— Ви-и-и-и-и!

***

Стив успел только встать у столика в закусочной, за которым сидела Дебра с ухажером, сложить руки на груди и угрожающе сказать «здравствуйте, молодые люди», когда понял, что рожу этого типа где-то видел.

— Ой. Привет, папа, — пискнула Дебби. — Эм. Тед, это мой папа, Роджер Картер. Папа, это Тед Банди.

А. Ясно, где. В документалке о серийных убийцах США. Умница, Дебби.

— Очаровательно. Домой, сейчас же.

На Банди ведь как раз в семьдесят пятом кто-то полиции настучал? Видимо, это будет Стив.

…Спустя неделю Стиву пришлось изъять у дочери пистолет: она попыталась застрелить Теда Банди прямо в следственном изоляторе, и не потому, что он подозревался в многочисленных убийствах, а потому, что узнала про его многочисленных баб. Придется, видимо, несмотря на лютое ее нежелание, учить дочурку азам карате.

Беспокоиться за теоретических будущих ухажеров Дебби Стиву не пришлось: уже через пару месяцев она встретила вполне безобидного физика-теоретика, Франклина Шторма. Стив припомнил, как Джонни Шторм, Человек-факел, любил иногда щегольнуть в костюме Капитана Америка из секс-шопа, мысленно убил себя фейспалмами, но скромного аспиранта на семейный ужин сразу же позвал. Поскольку Франклином звали еще и собаку Дебби, получилось немного неловко. Человеку-Франклину не очень понравилось то, что все семейство его девушки называет его «Человек-Франклин».

П.С.

— Здравствуйте, я Эрик Леншерр.

— Чарльз Ксавьер.

Стив недобро сощурился.

— И что вам нужно?

Стив напряженно думал о розовых слониках.

— У вас мальчик с тостерами разговаривает, — указал Ксавьер, кивая на Тони, которого было видно от входной двери, и да, он как раз разговаривал с тостером.

— Ага, — кивнул Стив, все так же думая о розовых слониках, а не об аресте Магнето в синагоге в две тысячи тринадцатом. — Только это наш мальчик, другого себе ищите.

Ксавьер с Леншерром переглянулись и последний пожал плечами.

— Хорошо. — Ксавьер собирался было повернуться, а затем с дружелюбной ухмылкой спросил: — А почему розовые слоники?

— Мальчик любит не только тостеры, но и «Дамбо», — нагло соврал телепату в лицо Стив.

Визитку «школы для одаренных детей» он сжег в камине тем же вечером. А Тони об этом маленьком инциденте так никогда и не узнал.

========== IV ==========

Комментарий к IV

Перейти на страницу:

Похожие книги