Мы выехали из центра деревни, и теперь за окнами проносились широкие колхозные поля, а за ними непроглядный тёмный лес, который, даже издалека, выглядел не очень-то дружелюбно.

— А кем он работает?

— Заведующим складами, — ответила девушка.

— Этот дом? — Я остановился перед двухэтажным домом, на самом краю пашенных полей. На втором этаже едва-едва горел свет.

— Да, — кивнула Ирина.

***

На стук в дверь долго не реагировали. Складывалось ощущение, что в доме вовсе никого нет. Крыльцо скрипело при каждом моём движении, что только усиливало атмосферу запустения и одиночества этого места.

Я уже потерял надежду, что кто-то нас встретит, как за дверью послышалось копошение. Из открывшийся двери показалось худощавое, небритое лицо мужчины, с острыми чертами. Впалые напуганные глаза уставились прямиком на меня. На вид мужчине было далеко за сорок.

— Здравствуйте, дядь Че, — Ирина слегка кивнула.

— Доброго дня, гражданин, — я показал ему удостоверение. — Мы можем войти?

Мужчина раскрыл дверь шире и впустил нас в дом. Внутри царила атмосфера разрухи: пыльные шкафы и полки, диван, чья обивка была залита чем-то, настенные часы замерли на половине четвёртого, гора немытой посуды в раковине.

Мы прошлись по грязноватому ковру, прямиком в центр комнаты. Незнакомец сел на жутко скрипящий стул и пригласил нас устроиться на диване. Я выбрал более-менее чистое место и аккуратно присел с краю, Ирина же завалилась на него, не задумываясь об аккуратности.

— Товарищ, ваше имя?

— Йо… — Окончание мужчина проглотил.

— Простите?

— Йозеф, — откашлявшись, повторил он.

— Товарищ Йозеф, — я наклонился вперёд. — Мы по поводу вашего сына.

Мужчина ничего не ответил, а лишь уставился в окно. Я подметил, что он был чем-то напуган: руки его находились в постоянном треморе, глаза, хоть и смотрели всегда в одну точку, но в них явно прослеживалась тревога.

— Мы понимаем, вам трудно об этом говорить…

— Я ничего не знаю, — Йозеф, как и ожидалось, говорил с еврейским акцентом. — Шо вы хотите услышать? Меня не было дома, когда наш дорогой Изя пропал.

— У вашей семьи могли быть недоброжелатели?

— Нет-нет, я так не думаю, — говорил он суетливо, я едва успевал за его словами. — Мы почти никого не знали. Дорогая моя Аня говорила только с Софой, больше ни с кем.

— Может, вы замечали кого-то? Кто-нибудь ходил рядом с вашим домом?

— Никого, — Йозеф покачал головой. — Кому мы сдались? Разве что, моей достопочтенной маменьке, которая наведывалась к нам каждое воскресенье.

Я чувствовал, что он что-то скрывает, не договаривает. Голос сильно дрожал, руки не переставали трястись. Нужно было вывести его на чистую воду. Но как? Я бы мог его припугнуть, как делал это и раньше, но не при Ирине.

— Дядь Че, — девушка прищурила глаза. — А где ваша ваза?

— Какая ваза? — Голос мужчины предательски дёрнулся.

— Ну, та, — Ирина указала на пустующую полочку на стене. — Вы говорили, что это реликвия.

— Я… я её продал, — Йозеф старался увильнуть от ответа. — Таки денег совсем не осталось…

— Дядь Че, — девушка нахмурилась. — Что произошло?

Мужчина поднялся со стула и тяжёлыми шагами подошёл к окну. Он долго молчал, всматриваясь в ширь пашенных полей, и, наконец, заговорил.

— Они пришли через день после того, как Аню увезли, — говор его стал медленнее и серьёзнее. — В балахонах, с оружием. Они сказали, чтобы я молчал, что это не моего ума дело. Потом они забрали вазу, сказали, что это важно.

— Кто они? — Я всерьёз удивился такому раскладу.

— Не знаю, — Йозеф повернулся. — Они не представились; я даже лиц их не видел.

— Их голоса были вам незнакомы?

— Нет, я мало с кем общался из местных, — Мужчина вернулся на стул. — Не рассказывайте об этом никому. За себя я не боюсь, но Аня…

— Никто не узнает, товарищ Йозеф, — я кивнул.

— Мы - могила, — Ирина провела пальцем по губам. — Ни-ни!

— Спасибо за помощь, — я поднялся с дивана, за мной вскочила и девушка.

— Если удастся найти Изю, — Йозеф посмотрел мне прямиком в глаза. — Сообщите мне.

— Обязательно.

Дверь захлопнулась, и мы остались стоять на крыльце. Я достал сигарету, щёлкнул зажигалкой и сделал первую затяжку.

— Куда теперь? — Ирина была полна энтузиазма.

— Ты - домой, — я прокручивал в голове услышанное. — А я - к председателю вашему.

— Но, Александр Евгеньевич! — Девушка округлила глаза. — Я могу вам помочь!

— Исключено, — я направился к волге. — Всё оказалось слишком серьёзно…

— Я в деревне всех знаю, — она схватила меня за руку. — Без меня вы бы ничего не добились от Чечика!

— Спасибо, Ир, — я усадил её в машину. — Но дальше будет опаснее; лучше тебе остаться дома.

— Вы хотите попасть в дом Андрея Сергеевича? — Она нахмурилась и посмотрела на меня. — Он вам не откроет; он никому не открывает.

— Я уже знаю, — я завёл мотор. — К счастью, дверь у него не железная.

— Хотите всю деревню собрать вокруг себя? — Ира откинула локон волос с лица. — Я знаю, как попасть к нему через подвал; мы с Дашкой там постоянно лазили.

Перейти на страницу:

Похожие книги