«Приумножай и в случае несчастливых событий.Хулы не будет, если, обладая правдой, пойдешь верным путем,если заявишь об этом князю и поступишь по его мановению».

«Князь… это, конечно, Абендсен. Черепаха – новый, дорогой экземпляр „Саранчи“. Несчастливые события – Оракул знает, что с ней случилось, этот ужас с Джо или кто он там…» – Она прочла комментарий к «шестерке» на четвертой позиции:

«Если, идя верным путем, заявишь об этом князю,то все пойдут за тобой».

«Я должна ехать к Абендсену, – поняла Джулиана. – Даже если Джо поедет следом». Она торопливо проглядела текст последней черты развития – верхней «девятки».

«Ничего не приумножит этого, а, пожалуй, разобьет его.При воспитании сердец не будь косным.Несчастье!»

«О Господи, – подумала она, – это означает убийц из гестапо. Оракул говорит, что рано или поздно Джо или кто-нибудь еще доберется до Абендсена и убьет его». Она поспешно заглянула в сорок третью гексаграмму. «Выход».

«Поднимешься до царского двора.Правдиво возглашай.А если будет опасность, то говори и от своего города.Неблагоприятно браться за оружие.Благоприятно иметь, куда выступить».

«Значит, нет смысла возвращаться в гостиницу и доводить дело до конца. Это бесполезно – вместо Джо пришлют других. Оракул настойчиво советует иное: добраться до Шайенна и предупредить Абендсена. Я должна сказать ему всю правду».

Она закрыла книгу и пересела за руль. Вскоре Денвер остался позади, а перед Джулианой уходило к горизонту широкое шоссе. Она до отказа выжимала газ, двигатель то и дело взревывал, отчего вздрагивало сиденье и погромыхивало в бардачке. «Благодарение Богу за доктора Тодта и его автострады», – подумала Джулиана. Она неслась сквозь тьму и в свете фар видела только белую полосу на дороге. К десяти вечера ей еще не удалось добраться до Шайенна – сказались усталость и нервное перенапряжение. Ничего не оставалось, как сбросить скорость и поискать ночлег.

Вскоре ей попался на глаза дорожный указатель: «Грили – 5 миль».

«Завтра утром доеду», – решила Джулиана, сворачивая к Грили.

Ей сразу встретилось несколько мотелей с яркими неоновыми вывесками, так что с ночлегом не возникло проблем. «Сегодня же позвоню Абендсену и предупрежу о приезде», – решила она.

На стоянке она выбралась из машины и устало потянулась. Все-таки как приятно после долгих часов езды снова встать на ноги. Заметив круглосуточно работающую аптеку, Джулиана сунула руки в карманы и направилась к ней. Вскоре она стояла в телефонной кабине и просила телефонистку соединить ее с Шайенном.

Слава Богу! Телефон Абендсенов нашелся в списках абонентов.

– Будьте любезны, соедините, – попросила Джулиана и опустила в щель несколько четвертаков.

– Алло? – прозвучал неожиданно в трубке приятный женский голос. Видимо, его обладательница была одного возраста с Джулианой.

– Миссис Абендсен? – спросила Джулиана. – Могу я поговорить с мистером Абендсеном?

– А кто вы?

– Я прочла его книгу и весь день ехала из Каньон-Сити, штат Колорадо. Сейчас я в Грили. Думала, доберусь к вам еще сегодня, но не получилось. Я хочу узнать, можно ли мне завтра увидеться с мистером Абендсеном.

После паузы миссис Абендсен произнесла все тем же приятным голосом:

– Да, конечно, но… Скажите, а… у вас есть какая-нибудь особая причина для встречи с моим мужем? Видите ли, он очень занят.

– Я хочу с ним поговорить, – сказала Джулиана. Собственный голос показался ей каким-то тусклым, деревянным. Разглядывая стену кабины, она не знала, что бы еще сказать. У нее ныло все тело, во рту пересохло. За стеклом кабины она видела аптекаря, взбивающего молочный коктейль для четырех подростков. Джулиане здесь нравилось: она едва реагировала на вопросы миссис Абендсен. Ей захотелось остаться в аптеке, заказать прохладительный напиток и к нему сандвич с салатом и курицей.

– Готорн работает совершенно бессистемно, – звучал в трубке живой, звонкий голос миссис Абендсен. – Насчет встречи я ничего не могу обещать – возможно, ему захочется проработать весь день. Но если вы отдавали себе в этом отчет, когда отправлялись в путь…

– Да, – подтвердила Джулиана.

– Я уверена, он с радостью потолкует с вами, если выкроит несколько минут, – продолжала миссис Абендсен.

– Я прочла его книгу, и она мне очень понравилась, – сказала Джулиана. – Она у меня с собой.

– Понимаю, – произнесла миссис Абендсен благожелательным тоном.

– Я много времени потеряла в Денвере на магазины.

«Нет, – подумала Джулиана. – Надо не так».

– Видите ли, тут все дело в Оракуле, – призналась она. – Это он велел мне ехать в Шайенн.

– O Господи! – воскликнула миссис Абендсен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Man in the High Castle - ru (версии)

Похожие книги