— С ним невозможно попрощаться, — Кок смотрел беззлобно, но отчего-то так тяжело, что по спине поползли мурашки. — Можно только очень хорошо сделать вид.
Видимо, заметив, как она вздрогнула, он смягчился и похлопал её по руке.
— Я постараюсь, Кэп. Всё будет путём. Но и ты постарайся, пойми меня правильно: нельзя заставить полюбить кого-то насильно. Он может быть трижды прекрасным специалистом, но человеком его это не сделает.
***
Потолочные панели медпункта светились так ярко, что Капитану хотелось прикрыть глаза. Док под этим пронизывающим белым светом выглядел ещё бледнее, ещё выше, ещё странней. Выросший на одиноком астероиде с низкой гравитацией, высокий и тощий до хрупкости, с длинными ломкими пальцами, иногда он напоминал человека даже меньше, чем все встреченные когда-либо Капитаном инопланетные существа. Его серые глаза всегда казались ей металлизированными датчиками ботов: сколько ни вглядывайся, не увидишь ничего, кроме собственного искажённого отражения.
— Наш дорогой друг отказывается сдать анализы, — к губам Дока липла навязчивая улыбочка. — Право, не представляю причин, почему он так опасается самых простых процедур.
— Думаю, он опасается тебя, — Капитан пыталась сохранять спокойствие.
— Вы могли бы приказать ему, как непосредственное начальство, — голос его стал вкрадчивым. — Честное слово, ряд обязательных тестов просто необходим. Подумайте сами, даже если опустить тему питания, что, если для его вида окажется смертельным, допустим, вирус венерианской простуды?
— Кок был прав, — вслух проговорила Капитан, после встретила маслянистый взгляд Дока и коротко кивнула: — Будь готов провести тесты. Безопасность членов команды — наш главный приоритет, однако… ты беспокоишься явно не об этом.
— Моей целью всегда были и остаются исследования, — не стал возражать Док. — Посудите сами, в общих базах данных не сохранилось практически никакой информации по теутидам. Их вид после разрушения планеты исчисляется единицами, и наш Навигатор — первый его представитель, которого я лично встречаю за свою продолжительную карьеру. Вы только представьте, сколько всего я узнаю, если смогу его…
— Не нужно «если», — Капитан поднялась с белоснежной кушетки. — Ограничивайся, пожалуйста, рабочей необходимостью. Любое исследование мыслящего существа должно происходить с его согласия. На общий анализ я его уговорю, даю слово. Всё прочее — только в личном порядке. Не сможешь договориться, значит, ничего не будет. Ясно?
— Я всегда полагал, что вы, Кэп, мыслите шире, чем все эти, — Док брезгливо поморщился, — приземлённые существа. Ваш разум — вот что заставило меня оставить свою практику в системе Диониса и последовать за вами. Прискорбно осознавать, что даже я могу в чём-то ошибаться.
Он отвернулся к своему столу, разворачивая экран, недвусмысленно давая понять, что разговор закончен.
Выйдя наружу, Капитан ощутила, как мелко дрожат руки. В желудке накрепко обосновался холод. Сама мысль о том, что Кок был прав, и с прошлым действительно невозможно расстаться, вызывала у неё ледяную невыносимую тоску.
***
— Он же морелия, я уверен, — сказал Навигатор в ответ на предложение Капитана пройти обязательные тесты. — Как вы можете держать его на корабле? Смотрит так… как это у вас называется?
Он прощёлкал что-то на своём языке.
Сидящий рядом Лингвист оживился и попросил повторить помедленней.
— По-змеиному, — подсказал он, заново выслушав щёлканье. — Морелия — это что, ваш естественный враг?
— Был когда-то, когда мы ещё не покинули море, — подтвердил Навигатор. — Десять су кровожадности и идеальная способность к мимикрии. Сейчас мы зовём так любого, кто может убить без жалости.
— К моему сожалению, не только Док здесь способен на безжалостную расправу, — тоскливо начал Лингвист. — Перед сном я благодарю Бога за то, что после всех моих прегрешений он дал мне таких надёжных товарищей, но иногда я смотрю на нашего Старпома и думаю: сколько жизней он забрал в прошлом? Что прячется в тех годах неизвестности, о которых он так не любит вспоминать? Потом обращаю свой взгляд к его брату и гадаю, сколько же крови скрывается за его весёлыми сказочками.
Навигатор прервал его резким взмахом тонкой руки.
— Нет, вовсе нет, — слова его стали поспешными, окончания утонули в щелчках и посвистывании. — Дело не в самой способности убить разумное существо, а в чём-то другом. В отношении к жизни, наверное. Это глубже. Ваши Старпом и Кок — они не морелия.
— Ты говоришь загадками, — устало сказала Капитан.
Навигатор наградил её косым недовольным взглядом.
— Ваш язык слишком беден для выражения подобных мыслей. Выучи наш, и посмотрим, останутся ли мои эмоции для тебя загадкой.
— Ты что-нибудь, кроме жалоб, умеешь? — в кают-компанию заглянул недовольный Старпом. — Кресло тебе неудобное, корабль тесный, Сеть старая, теперь ещё и язык не нравится. За каким хреном ты тогда вообще к нам привязался?
— Вы без меня не справитесь, — не растерялся Навигатор.