- Мы очистили от всего ценного особняк, но нам сказали, что это лишь половина хранилища знаний, которыми они располагали, - сказала ему Карла.

- А где находится вторая половина? - поинтересовалась Ева, вступая в разговор.

- В церкви, частью которой они были. Тайная комната, полная книг с наиболее важной информацией, которая могла бы пригодиться Сыновьям Цезаря, - ответила Карла.

- Он пошел в церковь?!? Сегодня же служба! Его могут поймать! - взвизгнула Ева.

- Так он же не один, а с егерями. С ними Даррен в полной безопасности. Он сам настоял, пойти с ними. - сказала ей Карлотта.

- А что будет, когда они закончат? - спросила Ева.

- Они должны вернуться на место моей работы вместе с Дарреном, где я выдам им новые инструкции. Я как раз собиралась заняться этим. Хотите пойти со мной? - предложила Карлотта.

- Да, спасибо!

- Я тоже иду! - воскликнула Эми.

- Вам троим понадобится подкрепление. Я с вами, - заявил Джейсон.

- И мы тоже! - фыркнула Фалмина, обнимая Шину, которая кивнула в знак согласия.

- Я тоже понадоблюсь, чтобы убрать камень, - сказала им Ксаэра, и они согласились.

Семеро ступили на камень, и Ксаэра провела их. Через несколько секунд они вернулись в подземную пещеру. Вскоре они оказались у выхода, и Ксаэра приподняла камень, чтобы пропустить их.

- Я подожду вас здесь, - заявила девушка-тролль, и все кивнули.

Шестеро прошли через парк. Никто посторонний, казалось, не обращал на них внимания, и они были рады этому. Особенно Шина, которая нервничала, ее голова и глаза метались туда-сюда.

- Переживаешь? - спросил Джейсон.

- Гм, да! Я не была здесь много лет! - сказала ему Шина, все еще выглядя испуганной.

- Ага. Многое изменилось, но ты не должна так переживать, - успокоил девушку Джейсон.

- Ты сказал, что разобрался с этими ублюдками? - спросила Шина.

- Со всем орденом, за исключением Папы и его телохранителя, но они, вероятно, уже покинули город. Теперь, когда все их люди мертвы, у них ничего не осталось в этом городе.

- Да ладно вам. Уверена, вы захотите поговорить с молодым человеком, который помог нам, - сказала Карлотта Шине.

- Я бы тоже хотела перекинуться с ним парой слов, просто чтобы понять, на чьей он стороне, - заявила Фалмина.

- Ты можешь это сделать? Увидеть чью-то истинную природу? - удивилась Шина с оттенком благоговения в голосе.

- О Шина, тебе еще так многому надо научиться! Все существа Гайи обладают такой способностью, особенно шаманы и друиды, - ответила фея. - Дело только в том, чтобы глубже погрузиться в его душу и посмотреть, нет ли там чего-нибудь злого.

- Зная, какими испорченными и злыми были эти Сыновья Цезаря, я бы не стал ничего от них скрывать, - проворчал Джей.

- Я же видела, как вы сняли с моего сына блок, неужели в нем может быть что-то еще? - удивилась Ева.

- Зная, каким властным был отец, предположу, что он также был достаточно умен, чтобы поставить предохранитель. На случай, если Даррен выйдет из-под контроля, - мрачно заявила Эми.

- Да это на него похоже, - согласилась Ева.

Они подошли к стоянке и расселись в машины Брюса и Карлотты. Ева могла только надеяться, что с ее сыном, больше ничего не случилось.

******************************

Глава 119.

Даррен стоял у кофейного автомата и ожидал свой кофе. Хотя егеря двигались с натренированной осанкой солдат, они были добрыми людьми и не видели необходимости связывать его, так как он не делал никаких угрожающих движений или жестов. Даррен не видел в этом никакого смысла, поскольку эти люди теперь были союзниками.

Даже если бы это было не так, Даррен все равно ничего бы не предпринял, поскольку они были хорошо обучены своей работе. Мужчин с такой подготовкой, как у них, не стоит раздражать. Ты просто делаешь, как просили, и надеешься, что они не найдут повода устроить тебе неприятности.

Даррен снова посмотрел на автомат и увидел, что он закончил варить ему крепкий кофе. Поэтому взял стаканчик и начал добавлять сливки и сахар, как ему нравилось, в то время как некоторые егеря смотрели на него. Они постоянно следили за ним, как их проинструктировали, и до сих пор у них не было с ним никаких проблем. Двое из них смотрели в окна, пока другие брали себе кофе.

- Машины, одна из которых принадлежит Карлотте, - сказал главный, привлекая внимание остальных. – Оставайтесь на месте, я поговорю с ней.

Остальные егеря кивнули, и мужчина вышел наружу. Они наблюдали, как он поздоровался с Карлоттой и Карлой, а также был представлен остальным людям, которые пришли с ней. Затем мужчина махнул рукой, показывая, что все в порядке. Егеря расслабились и возобновили наблюдение, зная теперь, что люди, пришедшие с Карлоттой, не представляют никакой угрозы.

- Спасибо вам за помощь и за благоразумие, Ян. Я искренне ценю ту помощь, которую вы нам сегодня оказали. Вам и вашим людям хорошо заплатят за ваши услуги, - сказала ему Карлотта, когда они неторопливо подошли к трейлеру.

- Это самое меньшее, что мы могли сделать, учитывая все, что Ганс сделал для нас, - сказал ей Ян.

Перейти на страницу:

Похожие книги