— Все хорошо, просто Фиби говорить разные вещи о тебе. Она не очень нравится мне, — исчезла улыбка Хлои.
— Не волнуйся. Она переживет это. Пока это не коснется тебя, значит, все в порядке, — покачал головой Перси. Талия нахмурилась, услышав комментарий Хлои. Она планировала сказать пару слов Фиби.
— Перси, ты останешься на обед? Пожалуйста, Мне больше нравится твоя еда, — умоляла Хлои.
— Пока леди Артемида не против, то я останусь. Но мне нужно отправить другу сообщение. Подожди тут, и я вернусь, после того, как поговорю с ней, — сказал Перси, и снял со своих плеч, ухмыляющуюся дочь Афины.
Хлоя радостно улыбнулась и крепко обняла Перси, и побежала к свое палатке. Перси хмыкнул и пошел в лес. Он принялся формировать туман, и уже собрался использовать драхму, но серебряная стрелка просвистела над головой. Перси вытащил Анаклузмос и повернулся, чтобы встретиться с атакующим. И оказался лицом к лицу с хмурой Фиби.
— Во имя Аида, в чем твоя проблема, — рявкнул Перси.
— Ты моя проблема, Джексон. Что ты тут делаешь? — зашипела Фиби.
— Я привел еще одну полубогиню. Мне не нужно твое разрешение. Артемида разрешила привести ее в лагерь, — сузил глаза он.
— Ну, она здесь, а почему ты еще здесь?
— Да, в чем твоя проблема, Фиби? Я знаю, ты ненавидишь мальчиков, но ты, кажется, ненавидишь меня больше всех!
— Да, черт возьми, я тебя ненавижу. Ты убил мою лучшую подругу, спасая эту предательницу. Зоя была бы жива, если бы не ты. Я не хочу, чтобы ты приближался к охотницам. Люди погибают из-за твоей глупости, — плюнула Фиби. Перси почувствовал острую боль в сердце. Он знал, что она права. Она должна ненавидеть его за это. Перси глянул на Фиби без гнева.
— Мне очень жаль, — прошептал он, и исчез во вспышке пламени.
Артемида вышла из своей палатки, с улыбающейся новой охотницей на руках.
— Где Перси и Нико? — спросила она у Талии с Хлоей.
— Перси сказал, что ему нужно связаться с другом. Как всегда он задержался, и Нико пошел проверить его. Он сказал, что вернется в столовую, — пожала плечами Талия.
Артемида кивнула и повела всех в столовую, где большинство охотниц сидели и разговаривали. Фиби гордо ухмылялась в своем кресле. Богиня подождала несколько минут, прежде чем обратилась к Талии.
— Проверь их, — сказала Артемида. Талия не успела сдвинуться с места, как из тени выскочил разгневанный Нико.
— В чем твоя проблема? — крикнул он на Фиби. Артемида в ярости развернула сына Аида.
— Как ты смеешь кричать на мою охотницу в моем лагере? — зашипела она, ожидая, что тот съежиться, но была потрясена, когда он не сделал этого.
— Нет, я хочу знать, в чем ее проблема, — сердито ответил Нико.
— О чем ты говоришь? — быстро попыталась выяснить Талия. Нико уставился на Фиби.
— Она выгнала Перси. Я пошел, чтобы проверить его, как нашел ее, кричавшую на Перси о том, что он убил Зою, и все, что он собирается делать, это убить еще больше охотниц, — закричал он. Глаза Артемиды расширились, и она развернулась к Фиби, которая все еще ухмылялась. Прежде чем богиня успела что-то сказать, прогремел гром, и массивная молния ударила Фиби, отшвырнув ее на землю в нескольких метрах от места, где она сидела. Все встали в шоке, увидев, что все тело Талии потрескивалось с электричеством.
— Я попытаюсь найти его, — с сожалением утешил Нико, и шагнул в тень.
Артемида наблюдала за ситуацией с широко раскрытыми глазами. Она была зла на Фиби, но не могла позволить Талии убить ее. Она уверена, если бы ее лейтенанту разрешили это сделать, то она сделала бы это. Артемида подозвала дочерей Аполлона.
— Аталанта и София, отнесите Фиби в лазарет. Исцелите ее, но не позволяйте уйти. Я не закончила с ней, — приказал она, последняя часть перешла в рычание.
Артемида посмотрела на своего лейтенанта, чье тело больше не искрилось. Вместо этого, у нее стояли слезы на глазах, и она уставилась на место, где исчез Нико.
— Пойдем, Талия. Мы сможем поговорить в моей палатке, — повела Артемида ее к палатке.
— Позаботьтесь о себе на обеде. После этого, вы свободны делать то, что хотите, — разрешила она своим охотницам. Те кивнули в оцепенении, еще не отошедшие от последних событий.
Оказавшись внутри палатки, Артемида втащила Талию в объятия. Та просто рыдала в плечо хозяйки.
— Мы найдем Перси и поговорим с ним. Все будем хорошо, — успокаивала она.
— Не, это не так, Артемида. Перси уже винит себя в смерти Зои и других людей. Он не в состоянии справиться с этим. Он только вернулся, и теперь снова пропал, — покачала головой Талия.
Артемида попыталась успокоить ее, но понимала, что она права. Перси вполне может исчезнуть снова. Артемида почувствовала, что в ней начал расти гнев, когда она подумала о том, что сделала Фиби. Перси был ее единственный настоящий друг, и теперь ей больно из-за того, что у нее нет не единого способа найти его. Несмотря на то, что она не хотела этого, она знала, что лишь Гера знает, где Перси. Артемида не думала, что она должна сказать ей, но обязана попробовать.
Глава 7