— Пф! — презрительно фыркнул Клиган, возвращаясь к ужину, который поглощал до этого. — Если у кого-нибудь есть какие-то претензии ко мне или моему сюзерену, он всегда может подойти и прямо об этом сказать.

— После чего огрести целый ворох неприятностей, — хмыкнул Телванни, с уважением и даже некоторой опаской оглядывая сидящего напротив него великана с жутким ожогом на лице.

— Не без этого, — жутко ощерился Пес. А потом, кинув обглоданную баранью кость в тарелку и сыто отрыгнув, он откинулся на спинку стула, вперивая взгляд в собеседника. — Ну что, Данни, что надумал?

— А что тут можно надумать? — с горечью протянул он. — Я согласен.

— Вот сразу видно — умненький мальчик! — ёрнически усмехнулся Сандор. — Знает, когда стоит артачиться, а когда — не особо.

— Если ты думаешь, что, заключая с тобой сделку, я так легко променяю ошейник Хирсина на рабство у Сангвина — ты ошибаешься, Пес! — злобно ощерился Мариус, до хруста вцепляясь в край стола.

— Воу-воу, Данни! — миролюбиво поднял руки Клиган. — Никто тебя силком держать не будет. Сказал же: поможешь мне с парочкой спорных… вопросов, — тут он поморщился, вспомнив, сколько этих вопросов уже накопилось, — а я, в свою очередь, помогу тебе избавиться от “благословения” твоего рогатого папика.

— Он не “мой папик”, — с отвращением отрезал данмер, жестом подзывая одну из дочурок Гилгондорина, что принимала заказы и разносила выпивку. — Да и в честность сделок с даэдра и их слугами я не очень-то верю. Предыдущий раз был… показательным.

— У тебя нет выбора, парень, — мигом растеряв всю насмешливость, произнес Клиган, прищурив глаза. — Или ты предпочтешь дожидаться того момента, когда Хирсину приспичит припрячь тебя для очередной охоты?

— Нет, — выдавил сквозь сжатые зубы Телванни.

— Тогда — сделка? — протянутая через стол рука, взгляд глаза в глаза.

— Да, — хрипло, будто от враз пересохшего горла, ответил данмер, протягивая руку в ответ. Их ладони на мгновение окутало колдовское марево. Забвение зафиксировало договоренность.

— Хорошо, — снова откинулся на спинку стула Пес. — А теперь к делу.

— Говорят, ты собираешься сунуться в ту стремную дверь в бухте, — тут же произнес темный эльф. Клиган нахмурился:

— Откуда ты?...

— Есть способы, — улыбнулся Мариус, впервые за вечер чувствуя превосходства над сидящим напротив полулицым громилой. — И, как мне птичка напела, пойдете вы туда весьма… узким кругом.

— Хм, — неопределенно хмыкнул Сандор, прищурив глаза. — Предположим.

— И, смею надеяться, — продолжил данмер, — как раз в этом деле я и смогу тебе помочь.... Пес.

Клиган с задумчивым видом откинулся на спинку стула и отпил из своей кружки.

— А ты уверен, Данни? — медленно уточнил Клиган. — Я, если честно, не такой великий мастак во всей этой колдовской лабуде, но, как по мне, не-даэдра стоит с большой осторожностью относиться к походам в места вроде Дрожащих островов. А ты, как я понимаю, был всего лишь помечен Хирсином, но сам даэдра не стал.

— В отношении Хирсина слово “помечен” приобретает весьма… пикантный смысл, — фыркнула подошедшая Зои. — Но милорд прав: ты уверен, что не спятишь спустя день во владениях Шеогората?

— Уверен, — твердо кивнул Телванни. — Более того: раз с вами не будет той очаровательной альтмерки, то вам понадобится консультант по планам Обливиона и магии в целом.

— Эй, а про меня ты не забыл? — прищурившись, прошипела дремора.

— Больше — не меньше, — пожал плечами Мариус. — К тому же, я талантлив и… эээ, в других областях, — на мгновение отвел взгляд данмер.

— И каких же? — подозрительно спросил Пес.

— Скажем так, в Морровинд я был привезен прямиком из Имперской тюрьмы, — со вздохом пояснил Мариус. — А туда попал за излишне… ловкие пальчики.

— Вор, — фыркнула Зои.

— Обижаете, монна, — ехидно ухмыльнулся эльф. — Не просто какой-то вор, а лучший вольный карманник и домушник от Хай Рока до островов Телваннис!

— При этом ловко управляющийся с мечами и нихреново так сведущий в магии, — уважительно покачал головой Пес. — Неплохо, Данни. Считай, ты принят.

— Пф! — возмущенно выпустила изо рта воздух дремора. — Когда он спятит и тебе придется его прирезать — не жалуйся!

— Достаточно, — отрезал Клиган. — Лучше скажи, козочка, ты просветила Ирану и наших головотя… то есть, головорезов? — с усмешкой поправился он.

— Они займутся капищем и налаживанием сети осведомителей. Эти дезертиры даже кого-то из знакомых торговцев “хренью” нашли, так что дела у них пойдут неплохо, — пожала плечами дремора.

Пес кивнул — он в этом почти не сомневался. Разве что чуть-чуть.

С другой стороны, друзья Феззана с Израном наверняка быстро наладят контакт с бывшими соратниками по наркоторговле. Выход на ребят Ри’Закара, а через него — на сына графа, у них имелся. Значит, они могут помочь бывшим подельникам вновь наладить каналы контрабанды, нарушенные после смерти гро-Драгола и отступления его морровиндских хозяев.

— Они помнят приоритетные цели? — зыркнул в сторону любовницы Клиган, намекая на поиски следов Амулета Королей, Мифического Рассвета, а также таинственной Мелисанды — ведьмы из окрестностей Чейдинхола.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги