– Понятия не имею. Мы это не обсуждали. Я здесь сегодня только потому, что слышал, как она разговаривала с Амелией об этом парне, Марке, и о съемках. Не считая этого, наши разговоры ограничиваются магазином и работой.

Я шагнула вперед.

– Прошлой ночью я прослушала несколько эпизодов. Так что нам любопытно, Бо, что побудило вас искать работу в антикварном магазине Тренхольмов. Мы с Джеком склонны считать, что вы прочли книгу Марка и приняли все, что он написал обо мне, за чистую монету. Тогда вы нашли способ втереться в доверие нашей семьи, чтобы иметь возможность наблюдать за мной с близкого расстояния.

От моего халата исходил неприятный запах, но я даже не взглянула вниз. Я отлично знала, что это такое, и решила пересмотреть свой выбор марок подгузников.

Бо улыбнулся. Улыбка тотчас превратила его лицо с просто красивого до лица красавца-кинозвезды. Надо будет спросить у Нолы, замечала ли она когда-нибудь это? Или лучше не стоит, судя по прищуренному взгляду, которым Джек теперь сверлил его.

– Думайте что хотите, но мне нужна была работа, а я разбираюсь в антиквариате. Сделать это было проще простого. В Южной Каролине фамилия Тренхольм не редкость, так что не обязательно было думать, что вы родственники.

– То есть это было совпадение? – спросил Джек.

Наша мантра звенела у меня в голове: совпадений не бывает.

– Конечно, – сказал Бо, несколько раз нажав на стартер, после чего дал «железному коню» хороший пинок. Двигатель тотчас взревел, лишив нас возможности продолжить наш разговор, что было, я уверена, не случайно.

– Ты должен надеть шлем! – крикнула я, перекрывая рев мотора. – Доктор Уоллен-Араси называет мотоциклистов без шлема «донорами органов».

Казалось, Бо меня не слышит, его внимание было приковано к асфальту рядом с байком, рядом с которым заканчивались мокрые следы. Светло-карие глаза на миг остановились на мне, затем Бо взглянул на свои наручные часы – настоящие.

– Мне пора на занятия. До свидания, мистер и миссис Тренхольм.

Он надел очки-авиаторы и, запустив двигатель, выехал на улицу. Рокот мотора следовал за ним, как неприкаянный призрак. Эта мысль заставила меня посмотреть на улицу, но следов уже не было.

– Это не совпадение, не так ли?

Джек покачал головой и проводил взглядом мотоцикл, который исчез с Трэдд-стрит.

– Нет. И если он думает, что моя дочь когда-нибудь сядет на эту штуковину, его посетит одна мысль.

Я вспомнила фотографии, которые мне показывала Амелия, где Джек в молодости сидит на таком же мотоцикле или стоит рядом с ним. Чаще всего с какой-нибудь красоткой на сиденье позади него.

Я благоразумно воздержалась от комментариев.

Я вздрогнула от холода, и Джек обнял меня за плечи. Мне явно следовало надеть меньше свитеров, чтобы он и дальше обнимал меня. Мы уже подходили к ступеням веранды, когда я попыталась вспомнить что-то, что Бо сказал во время нашей первой встречи.

– Ты помнишь, что Бо сказал о своих родителях?

– О том, как они пропали без вести во время урагана «Катрина»? Он сказал, что они пытались спасти его младшую сестру. Почему ты спросила?

Я прикусила губу:

– Потому что я все время вижу мокрые следы – женские. Я только что снова видела их рядом с мотоциклом Бо. И я почти уверена, что он тоже их видел.

Джек поднял брови:

– Вряд ли это совпадение, не так ли?

– Разве они когда-нибудь бывают?

Обнимая меня за плечи, он подвел меня к входной двери. Здесь мы замерли на месте: все огни в доме то загорались, то гасли. Даже генератор молчал. Из дома выскочили и бросились к одному из припаркованных на подъездной дорожке грузовиков пара человек съемочной группы. Вслед им полетел гневный крик и поток отборных ругательств Харви Бекнера.

– Это Луиза?

Избегая посмотреть ему в глаза, я пожала плечами:

– Кто знает? Это ведь старый дом, разве ты забыл? В нем непременно будут проблемы с электричеством.

Словно по сигналу, к тротуару перед домом подъехал грузовик с логотипом фирмы Рича Кобилта.

– Должно быть, Марк позвонил Ричу, – сказал Джек. – Я должен выпить кофе, прежде чем я буду готов увидеть так рано утром его спину и то, что ниже.

Он изменил направление и повел нас через сад к задней двери. Я, в свою очередь, испытала благодарность за передышку, которая не имела ничего общего с нашим мастером на все руки. Генератор включился и снова выключился, и я шепотом поблагодарила Луизу.

<p>Глава 13</p>

Одевшись, я направилась к гаражу за своей машиной, не сразу вспомнив, что та припаркована на улице где-то между Легар-стрит и Логан-стрит. Я пробиралась сквозь вереницу машин на подъездной дорожке, радуясь голубому небу и приятной прохладе, которая делала парковку на улице вполне приемлемой. Если съемки все еще будут продолжаться после того, как потеплеет, нам придется придумывать альтернативные варианты парковки, чтобы мне не растаять, пока я буду идти к машине, или не сгореть, сев в нее. Я успела дойти только до тротуара, когда Джек окликнул меня по имени. Я обернулась, и он подбежал ко мне.

– Мне казалось, сегодня утром у нас встреча с Ивонной, – сказал он.

– Именно туда я и направляюсь. Моя машина вон там.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Трэдд Стрит

Похожие книги