10) считаемъ за грехъ. Это воззрǏнiе сектантовъ представляетъ уже нǏкоторое приспособленiе къ христiанскимъ воззрǏнiямъ. Язычникъ черемисинъ во всемъ, что составляетъ отступленiе отъ ритуала, видитъ не грǏхъ (с'улык), а ошибку, промахъ ('язык). Сами они объясняютъ эти промахи тǏмъ, что у нихъ нǏтъ записаннаго откровенiя свыше, нǏтъ закона, почему всегда можно въ чемъ-нибудь сдǏлать уклоненiе отъ освященнаго вǏками, стало быть — угоднаго Богу порядка. Вотъ почему черемисы боятся, что при моленiи они всегда могутъ сдǏлать отступленiе въ чемъ-либо. Это прекрасно выражается въ извинительной молитвъ, читаемой язычниками въ рощǏ на другой день послǏ жертвоприношенiя.

Приводимъ эту любопытную молитву.

П'оро Куг'у Юмо!Ал'а ышт'эн куч'эн шын'а м'ошто,ал'а вашак'ан китт'эне, вашак'ан йол-д'эне логалн'а;ал'а к'очкын-юн шын'а м'ошто,ал'а к'узе-г'ычин подр'аш-ш'амычом возышн'а,ал'а йолд'эне тошкышн'а,ал'а вург'ем вокт'эн п'ижен, куб'ар-в'акы пур'эн ка'эн;ал'а лул'егом йыжынг муд'э пужышн'а,ал'а шор'ан вурч'емт'эне Т'ыйын 'ончыкет толн'а,ал'а "айд'а, л'иже!" кутарышн'а,ал'а 'ончыл шом'аком шенк'ечын каласышн'а…Me из'и ырв'езе-ш'амыч г'айы улн'а, курым'аш огын'ал!..'Имнй куч'ан пужилт'эш, адэм'ат й'ылмод'эне тукн'я…П'оро Куг'у Юмо, серл'ага!Добрый, великiй Боже!Можетъ быть-держать (жертву) мы не съумǏли,можетъ быть-нечистою рукой,м. б. грязною ногой прикоснулись;можетъ быть-Ǐли-пили неумǏло,можетъ быть-съ ножа куски уронили,можетъ быть-ногой топтали,можетъ быть-къ одеждǏ пристало, на полъ упало;можетъ быть-не найдя суставовъ, кости переломали,можетъ быть-въ загаженной одеждǏ[2] пришли передъ Тебя,можетъ быть-"айда, ладно"! говорили,можетъ быть-переднее слово назади сказали…Мы — какъ малые ребята, мы — смертные!..Лошадь съ копытомъ — скользитъ, человǏкъ съ языкомъ — запинается…Добрый, великiй Боже, помилуй!

11) мум-медъ въ кадкǏ и блюдǏ ставится. Конструкцiя не выдержана: следовало бы сказать: "му-медъ ставится". На выставкǏ не было никакой кадки, но, наблюдая кугусортинскiя моленiя, я видалъ иногда, что въ липовой кадкǏ (вмǏсто бурака) ставилась медовщина, а въ блюдǏ-сотовый медъ для изготовленiя сыты, если бы заготовленной не хватило.

12) пyрo, т.-е. мǏдовщину (вм. "медовщина"). Напитокъ, приготовляемый изъ солода путемъ броженiя, иначе «пиво», наз. у черемисъ пура, въ царевококш. говорǏ сыра (ср. вотское сыр); медовщина же большею частью наз. пурэ, въ яранск. говорǏ пурo, но не пyрo, какъ пишетъ Якмановъ.

13) шира-шорба-неквашенный мǏдовщину (вм. "неквашенная медовщина"). Словомъ шорба черемисы наз. медовую сыту, т.-е. сотовый или перепущенный медъ, разведенный въ горячей водǏ; обыкновенно эта сыта, наряду съ кумышкой, приносится въ жертву на моленiяхъ остальныхъ черемисъ, но такъ какъ кугусортинцы водки не употребляютъ и не допускаютъ кумышки на моленiяхъ и въ домашнемъ обиходǏ, то они возстановили yпoтpeбленie древнǏйшаго своего напитка пурэ для жертвенныхъ надобностей. Если пурэ не подсычено, т.-е. не подслащено свǏжимъ мёдомъ, то оно кисловато на вкусъ, тогда какъ сыта (шорба) слащава на вкусъ, почему и названа здǏсь нǏсколько неправильно шира (вм. шере) — "сладкая".

14) шобакшахь изъ овсяной муки на меду. Это-нǏчто совсǏмъ новое въ числǏ жертвенныхъ приношенiй и яствъ. Обыкновенно только по праздникамъ черемисы готовили мелкое печенье на медовой сытǏ (родъ пирожнаго или пряника), а изготовленiе подобнаго хлǏба есть нововведенiе основателя секты; самое слово шобакшахъ является новостью въ черемисской лексикǏ.

15) шорба гинде (читай гиндэ). Словомъ киндэ обозначается ржаной хлǏбъ par excellence, а также и всякое мелкое печенье изъ ржаной муки, какъ въ данномъ случаǏ лепешки на медовой сытǏ. Но здǏсь эти лепешки прǏсныя, какъ и всякое печенье, назначаемое въ жертву, за исключенiемъ ржаного хлǏба. Другой видъ лепешекъ называется: эгерче (на яйцахъ), салма киндэ (толстыя на маслǏ).

Перейти на страницу:

Похожие книги