... Сейчас тихая, безлунная ночь. Второй день, как мы дрейфуем в море за тысячу миль от родного дома. Я не могу спать после всего случившегося. Зачем я согласился, снова отправится к этому проклятому острову?! Разве мало было потерять почти всю команду 'Испаньолы' в прошлый раз?! Теперь к ним присоединился её второй экипаж, сама шхуна, отважный капитан Смоллетт и сквайр Трелони! Стоят ли все эти жертвы золота Флинта и вообще всего золота мира? Не окажемся ли и мы с доктором Ливси в петле на рее, когда 'Чёрная чайка' вернётся на остров? В память о капитане Смоллетте и мистере Трелони я не позволю негодяям глумиться над их телами! Не дам Сильверу и всей его банде повода радоваться, увидев повешенных! Я решил подняться на реи, подрезать верёвки так, чтобы погибшие, под своей тяжестью оборвали их и упали в море. Тогда капитан Смоллетт и мистер Трелони навсегда обретут покой.
- Саша, отведи девушку в парусную и поднимайся на палубу. Да! Спрячь получше её паспорт и те бумаги, что вы привезли с острова. Подожди - не уходи! Чёрт!.. - сквозь зубы ругнулся капитан.
- В судовом журнале я не стал делать записи о том, что произошло. Вы понимаете - почему?.. - Михаил Иванович глянул на нас. Мы закивали.
- Наша версия случившегося такова: Путешествуем. Попали в сильный шторм. Из - за пасмурных дней - не могли определиться. Вчера вечером оказались у неизвестного острова. Координат его и своих - нет. Высадились на берег, чтобы узнать - где находимся. Там встретили девушку. Она сказала, что отдыхала с мужем на яхте. У них произошла крупная ссора. Он оставил её на острове утром. Она уверена, что муж её не бросил, а решил просто испугать, и его корабль находится поблизости. Мы взяли её на борт и отправились на его поиски.
Саша, передашь нашу легенду своей подруге и предупреди, чтобы она ничего больше не рассказывала. Если муж захочет забрать её с собой, - пусть соглашается. Но если она действительно решила вернуться домой с нами - отдай ей снотворное и объясни, что делать. Сутки мы будем ждать её здесь. Ночью начнём стрелять сигнальными ракетами. Для неё и кораблей, возможно, находящихся в этом районе. Других вариантов я пока не вижу. Есть какие - либо другие предложения или возражения? - закончил капитан, выжидательно посмотрев на нас.
- Ничего лучшего в сложившейся обстановке не придумаешь, - ответил за всех Геральд Петрович.
- Главное! - капитан поднял руку. - Преступники, наверняка, вооружены. Никакого сопротивления не оказывать! Я повторяю - никакого! Я несу полную ответственность за жизнь каждого члена экипажа! Поэтому - никакой самодеятельности! Касается всех!
- Мы вас прекрасно поняли и услышали, Михаил Иванович, - подал голос Георгий. - Не волнуйтесь за нас! - Капитан кивнул, и повернулся к приближающейся яхте.
Дневник.
... Всё получилось. Капитан Смоллетт и Мистер Трелони навсегда останутся в морской пучине. Ночью их тела упали в море. Это сильно разозлило Моргана. Он сам поднялся на рею, чтобы проверить, - не подрезаны ли верёвки. Своим приятелям Морган сказал, что они перетёрлись от того, что тела сильно раскачивались, но у меня возникло подозрение: опытный моряк догадался, что произошло, и кто это сделал. После обеда он вызвал меня с камбуза* на шкафут*.
- Помнишь, я обещал тебе рассказать, как нам удалось выбраться с острова? -
Я кивнул. Морган достал трубку и неторопливо начал её набивать.
Пуза затягивалась. Мои нервы, как перетянутые струны на скрипке, готовы были вот, вот оборваться. Старый пират исподлобья бросил на меня быстрый, понимающий взгляд и ухмыльнулся. Раскурив трубку и сделав несколько глубоких затяжек, он, наконец, начал.
- Ты ещё очень молод Джим Хокинс. Но я вижу в тебе черты настоящего мужчины и джентльмена. - Морган пустил за борт длинную струю дыма.
- Я прожил большую и непростую жизнь. Много знаю и многое видел.... То, что случилось сегодня - это конечно твоих рук дело. - Пират внимательно посмотрел на меня. Я не отвернулся, и не отвёл взгляда, но промолчал.
- Я бы поступил также, - неожиданно заявил он.
- Негоже бросать своих друзей в беде. Тот, кто так поступает, никогда не будет мужчиной, а, тем более, джентльменом. - Морган усмехнулся. - Это главное для нас и для тебя.
Старый разбойник задумчиво уставился на горизонт, словно там, за далёкой тонкой линией, разделяющей небо и море, скрывалось что - то самое важное в мире. Может в этот миг он вспоминал свою жизнь: от детских игр в войну, до настоящих убийств и настоящей крови?..
- Джон нас не бросил. Он захватил этот корабль и спас нас. Мы искали оставшиеся клады по памяти, но без карты и Бена Ганна ничего не нашли. Тогда мы вернулись в Бристоль. У нас было всё: и карта, и Бен Ганн. И тут опять появились вы!..
Свобода! Что такое свобода без золота!? - продолжил пират, немного помолчав. Работать за гроши на богатеев? Не иметь ни каких прав? Тот, у кого золото и власть купит любого судью и обойдёт любой закон! Это суровая правда жизни, парень! - сплюнув в море, констатировал Морган.