В лаборатории ангелоидов царил привычный хаос. Сатир Никодим, развалившись в кресле, потягивал ром из фляги, а рядом суетился петух ученый Айтун, колдуя над сложными механизмами. Они, при помощи хитроумного устройства, телепортировали охотников во владения Ксаар’Тула, и теперь их сердца замерли в тревожном ожидании. Как там айсен? Справится ли. Внезапно, аппаратура заискрилась, засветилась странным светом, и раздался треск. На экране, словно из ниоткуда, появилось изображение.На экране появилась она — Дина, но не та, которую знал Никодим. Не Дина Восемь, а Дина Улло — женщина, излучающая уверенность и власть, с которой он раньше не встречался, хотя внешне облик был такой же, если не моложе.- Леди Дина! — Айтун, вне себя от радости, запрыгал вокруг экрана, хлопая крыльями. — Какое счастье вас видеть! Мы так переживаем за вас!Никодим, в полнейшем замешательстве, уставился на экран.- Что, простите, происходит? Дина… Улло? Кто это вообще такая?- Мастер Никодим, не время для вопросов, — Дина Улло, не обращая внимания на его недоумение, говорила спокойно, но властно. — Сейчас решается судьба мира, и вам отведена важная роль. Айтун, я полагаю, вы уже отправили команду?- Да, леди Дина, всё прошло по плану, — Айтун кивнул, поправляя очки.- Отлично, — Дина Улло вздохнула. — Восемь справится. Пока идет битва с Господином, вы должны сосредоточиться на другом. Никодим, тебе следует незамедлительно отправиться в лабораторию Габ.- Куда? Какую ещё лабораторию?” — Никодим, не в силах сдержать любопытство, вопросительно посмотрел на экран. — И Что мне там делать? Я думал мы караулим охотников? Ваша фамилия — Улло? Вы оттуда?Дина Улло, не отрывая взгляда от Никодима, ответила:- Ты знаешь эту лабораторию. Это та, где хранится… — Она остановилась, как будто подбирая нужные слова. — Ваш путь — не здесь. Сейчас. Ты должна обеспечить безопасность того, что там находится. Улло — моя страна, Никодим, все верно. Моё королевство. И в данный момент я, его Правитель. Сейчас — вы нужны в лаборатории Габ, чтобы не допустить катастрофы.Никодим, не понимая толком ничего, недовольно нахмурился.- Катастрофы? Какой ещё катастрофы? Я вообще хочу знать, что происходит! — он почесал голову. До этого сам появляющийся в неизвестный момент и решающий ситуации, теперь Никодим был в положении испытуемого.- Не сейчас, Никодим, — Дина Улло прервала его, её голос стал строгим. — Сейчас у тебя нет времени на вопросы. У тебя есть задача. И ты должен ее выполнить. Не трать время на болтовню. Ты должен действовать. — Ее лицо мелькнуло на экране. Два горящих синих глаза пугали.Дина сделала короткую паузу, будто собираясь с мыслями, а потом закончила:- Я уверена, ты справишься. А теперь… мне нужно возвращаться к… битве. Поторопись, Никодим. Время на твоей стороне. Но не стоит тащиться, как медленный балласт.Экран погас, оставив Никодима в полном смятении.- Айтун, ты что-нибудь понял? — Никодим посмотрел на петуха, ожидая хоть какой-то ясности.Айтун, потирая клюв, задумчиво проговорил:- Я не знаю, Никодим, — ответил Айтун, почесывая клювом затылок. — Но если леди Дина говорит, что это важно, значит, это действительно так. Она никогда не станет бросать слова на ветер.- Ладно, ладно, — проворчал Никодим, вставая с кресла. — Похоже, у меня нет выбора. Только сначала, объясни мне, что тут вообще творится? Похоже у меня не провалы, у меня каньоны в памяти.- Объясню по дороге. Сейчас главное, чтобы ты не мешался под ногами, — ответил Айтун, и приступил к сложным манипуляциям с аппаратурой. — Не волнуйся, Никодим, скоро все встанет на свои места.Айтун еще несколько раз щелкнул тумблерами, задергал провода, и над головой Никодима появилась светящаяся сфера.- Готово, — объявил Айтун. — Держись крепче, Никодим. Сейчас переместимся.В мгновение ока лаборатория исчезла, и Никодим оказался в совершенно другом месте. Это была тоже лаборатория, но гораздо более просторная и светлая. Вокруг сновали рабы в белых халатах, слышался гул работающих машин, и в воздухе чувствовалось напряжение. Но самое главное — перед Никодимом стояла женщина. Смуглая, светловолосая, с крыльями, будто вырезанными из перламутра, украшающими ее голову.- Мастер Никодим! — воскликнула она, и ее голос звучал словно перезвон колокольчиков. — “Как я рада тебя видеть снова! Все получилось!- Габ? — удивленно произнес Никодим, узнавая в этой прекрасной нак взбалмошной женщине архангела Гавриила. — Не ожидал, что мы снова встретимся. И что это за место?- Это моя лаборатория в этом времени, Никодим, — ответила архангел с улыбкой. — Я здесь работаю над кое-какими… проектами.- Проектами? — Никодим поднял бровь. — И какие же у тебя тут проекты? Пресни и девочки бобры?Габ махнула рукой в сторону большого зала, где виднелись огромные клетки.- У меня тут кое-что интересное. Пойдем, покажу. Пресня прошлый век.Никодим последовал за Габ в зал, и его глазам предстало невероятное зрелище. В клетках, словно диковинные звери, сидели… создания, которых он никогда раньше не видел. Они напоминали помесь змей и фей — гибкие, грациозные тела змей, увенчанные головами прекрасных фей, с крыльями, переливающимися всеми цветами радуги. Словно кто-то вознамерился снимать откровенный фильм — полуголые женщины, охали, ахали, вытягивали ноги.- Что это такое? — спросил Никодим, пораженный увиденным.- Это Фурии, Никодим, — ответила Габ, с гордостью глядя на своих подопечных. — Гибриды змей и фей. Последняя разработка повелителя мира змей.- Фурии? И зачем они тебе? — Никодим с подозрением посмотрел на архангела.- О, это долгая история, — ответила Габ. — Если вкратце, то Фурии — это… новая надежда. Новая сила, способная изменить баланс в этом мире.- Баланс? Что-то не нравится мне это все, — проворчал Никодим. — И как это все связано с охотниками на демонов и Ксаар’Тулом? Может с Белоглазой?Габ усмехнулась.- Все взаимосвязано, Никодим. Пока все внимание приковано к битве с Ксаар’Тулом, пока все взгляды устремлены в небо, я могу спокойно заниматься своими делами.- То есть, ты хочешь сказать, что… — начал Никодим, но Габ прервала его.- Да, Никодим, — ответила Габ, ее голос стал серьезным. — Пока Фурии проходят боевые испытания, никто не обращает внимания на то, что по городу разгуливают охотники на демонов. Это отвлекающий маневр, Никодим. Вернее, как раз фурии это основное в нашей стране, но сработало как отвлекающий маневр.Никодим нахмурился.- Отвлекающий маневр? Значит, всё это — часть какого-то большого плана? И ты, Габ, в этом замешана?- Я не могу вдаваться в подробности, Никодим, — ответила Габ. — Но поверь мне, я делаю это ради высшего блага. Ради спасения этого мира.- Что-то мне это не нравится, Габ, — проворчал Никодим. — Слишком уж всё сложно и запутанно. Мир спасаю обычно я. Ты максимум можешь населить его разными тварями.- Жизнь вообще штука сложная, мастер Никодим, — ответила Габ, пожимая плечами. — Но иногда, чтобы спасти мир, приходится идти на жертвы. И делать то, что кажется неправильным. Например этих фурий я откровенно украла у повелителя. Он наверно забыл, что я пятьдесят лет на него не работаю.- Жертвы, говоришь? — Никодим с сомнением посмотрел на архангела. — Что-то мне подсказывает, что жертвой в этой игре могу оказаться я.- Не будь таким пессимистом, Никодим, — ответила Габ, улыбаясь. — Ты же у нас парень с головой. Ты всегда найдешь выход из любой ситуации.Никодим вздохнул. Габ опять задумала что-то. Как всегда. Почему всегда? Что было всегда?- “Надеюсь, ты права, Габ. Потому что сейчас я чувствую себя пешкой в чужой игре. И мне это совсем не нравится.- Не волнуйся, Никодим, — ответила Габ, похлопывая его по плечу. — Я позабочусь о тебе. Я же твой старый друг.- Надеюсь, — проворчал Никодим. — Надеюсь, что ты действительно мой друг.Габ, заметив смятение Никодима, попыталась разрядить обстановку, вытащив из-под стола небольшой металлический обруч.- Надень-ка это, мастер, — сказала она, протягивая ему обруч. — Тебе это пригодится.Никодим с подозрением посмотрел на обруч.- Что это такое?- Это антигравитатор, — ответила Габ. — С ним ты сможешь летать. А летать тебе сейчас очень даже понадобится.- Летать? — Никодим нахмурился. — Зачем мне летать? Женщина, я не сошел с ума.- Видишь ли, Никодим, — начала Габ, поглядывая в монитор. — Пока мы тут с тобой мило беседуем, летающие рептилоиды атакуют нашу лабораторию. И кто-то должен их остановить.- Летающие рептилоиды? — Никодим опешил. — Это еще что за напасть? Опять твоих..- Неважно, — отмахнулась Габ. — Главное, что они представляют угрозу. И остановить их можешь только ты. Вернее, ты и фурии.- Фурии? — Никодим посмотрел на существ в клетках. — Ты хочешь, чтобы я возглавил этих… змеедевок в бою с летающими ящерами? Да ты верно бредишь?- Именно так,” — ответила Габ с улыбкой. Никодим не понял, было ли это согласие с тем что бы он возглавил атаку, или с тем что она бредит. — Ты же у нас опытный военачальник. Думаю, у тебя все получится.- Опытный военачальник? Да я последний раз воевал… никогда! — запротестовал Никодим. — И вообще, я никогда не командовал гибридами змей и фей против летающих рептилоидов! Я… не умею.- Ну вот и отличный повод попробовать что-то новенькое, — ответила Габ, подталкивая его к клеткам с Фуриями. — Не волнуйся, я уверена, что ты справишься. Ты у нас парень находчивый.Никодим вздохнул, выпил рома и, взяв антигравитатор, неуверенно надел его на голову. Обруч плотно обхватил его виски, и Никодим почувствовал легкое покалывание.- Что дальше?” — спросил он, потирая виски.- Дальше — дело техники, — ответила Габ, нажимая на кнопку на пульте управления.Клетки с Фуриями открылись, и создания, грациозно извиваясь, выплыли в воздух. Их переливающиеся крылья мягко затрепетали, создавая легкий ветерок в лаборатории. Фурии надели шлемы и принялись облачаться в броню.- Приветствую вас, воины! — Никодим попытался придать своему голосу уверенности. — Я — ваш новый командир. И сегодня мы сразимся с летающими рептилоидами!Фурии уставились на Никодима своими прекрасными, но в то же время хищными глазами. В их взгляде читалось любопытство и… некоторое недоверие.- Ты кто? — спросила одна из Фурий, и ее голос звучал словно мелодичный звон колокольчиков.- Я — Никодим, — ответил сатир. — И я здесь, чтобы помочь вам.- Помочь нам? — переспросила другая Фурия. — Мы не нуждаемся в помощи. Наша задача война.- Может быть и так, — ответил Никодим. — Но сейчас ваша лаборатория под угрозой. И если мы не остановим летающих рептилоидов, то все мы погибнем.Фурии переглянулись. В их глазах появилась решимость. Видимо инстинктивное следование приказам.- Хорошо, — сказала первая фурия. — Мы будем сражаться вместе с тобой.- Отлично! — воскликнул Никодим. — Тогда слушайте мои команды! Ваша задача — сбивать рептилоидов с воздуха. Используйте свои бластеры и мечи. И не подпускайте их к лаборатории!- А что будешь делать ты? — спросила одна из фурий, скептически глядя на Никодима.Никодим пожал плечами.- Я… буду прикрывать вам спину. И… постараюсь не упасть.Габ, наблюдая за происходящим, усмехнулась.- Давай, Никодим! Я в тебя верю!Никодим глубоко вздохнул и, закрыв глаза, попытался сосредоточиться. Он вспомнил все свои старые боевые навыки, все свои тактические знания. И вдруг, почувствовал, как антигравитатор начинает работать. Сатир оторвался от земли и, неуклюже взмахнув руками, взлетел в воздух.- Ого! — воскликнул Никодим, удивленный собственным успехом. — Я лечу!Фурии, посмотрев на него с удивлением, засмеялись.- Ты летаешь как пьяный гусь, — сказала одна из Фурий, но в ее голосе уже не было насмешки.- Главное — лечу, — ответил Никодим, пытаясь удержать равновесие в воздухе. — А остальное — дело наживное.Дальнейшее развитие событий зависело только от изобретательности и везения Никодима. Как только Никодим вывел Фурий из лаборатории, их тут же встретил шквал огня и яда. В небе, словно тучи саранчи, кружили летающие рептилоиды. Их кожистые крылья рассекали воздух, а острые зубы и когти жаждали крови. Примитивные пистолеты, и самые модные пулешвыры они сжимали в своих лапах. Целый выводок.- Вот и наши гости! — прокричал Никодим, едва успев увернуться от струи огня. — Фурии, в бой! Покажем этим ящерам, кто здесь хозяин!Он махнул рукой, и Фурии, словно стая голодных хищниц, бросились в атаку. Они достали из-за спин небольшие бластеры и начали палить по рептилоидам, сбивая их с неба меткими выстрелами.- Не забывайте про мечи! — крикнул Никодим, увидев, что некоторые фурии увлеклись стрельбой и бластеры перегреваются. — Ближний бой — наше преимущество!Фурии послушно достали из ножен, прикрепленных к их латам, острые, как бритвы, мечи и начали прорываться сквозь ряды рептилоидов, рубя их на части.Сам Никодим, чувствуя себя бесполезным в воздушном бою, решил поддержать Фурий с земли. Он достал из кармана несколько гранат и начал швырять их в скопление рептилоидов, взрывая их вместе с обломками.- Вот вам, гады, за испорченный день! — кричал Никодим, забрасывая рептилоидов гранатами. — И это вам за пролитый ром!Внезапно в небе раздался оглушительный рев, и на поле боя появился огромный рептилоид. Его размеры превосходили всех остальных, а чешуя была покрыта толстым слоем брони.- Это дракул! — раздался голос Габ по громкой связи. — Он самый сильный из рептилоидов. Будьте осторожны!- Дракул значит? — проворчал Никодим, глядя на приближающегося монстра. — Ну, сейчас посмотрим, какой ты сильный.Дракул, подлетев к Никодиму, остановился в воздухе и презрительно посмотрел на сатира.- Ну и кто тут у нас? — прорычал монстр, его голос звучал словно скрежет камней. — Еще один раб, возомнивший себя героем? Ты думаешь, что можешь остановить меня?- Я думаю, что ты сейчас получишь по рогам, — ответил Никодим, не теряя самообладания. — И, возможно, даже не только по рогам.- Глупец! — взревел дракул — я уничтожу тебя и твою лабораторию!С этими словами дракул ринулся в атаку, изрыгая пламя из пасти. Никодим едва успел увернуться от огненной струи.- Фурии, атакуйте дракула! — скомандовал Никодим.Фурии, услышав команду, переключили свое внимание на монстра и начали обстреливать его из бластеров. Но броня рептилоида оказалась слишком прочной, и выстрелы бластеров не причинили ему никакого вреда.- Ха-ха! — захохотал сверкающий чешуей враг. — Ваши игрушки мне не страшны!Он взмахнул крыльями, и мощная воздушная волна сбила в полете всех фурий.- Похоже, нам нужен план Б, — пробормотал Никодим, глядя на падающих фурий.Сатир бросил быстрый взгляд на приближающегося дракула и, приняв решение, достал из кармана последнюю гранату.- Ну что, змей, — сказал Никодим. — Потанцуем?С этими словами Никодим подлетел к драклуу и запрыгнул ему на спину. Рептилоид, опешив от такой наглости, попытался сбросить Никодима, но сатир крепко вцепился в его броню.- А теперь — сюрприз! — прокричал Никодим и засунул гранату ему в пасть.Рептилоид, поняв, что происходит, попытался выплюнуть гранату, но было уже поздно. Раздался оглушительный взрыв, и дракул разлетелся на куски. Никодим, чудом уцелевший после взрыва, свалился на землю. Фурии, увидев, что их командир победил, были в шоке. Они не могли поверить, что этот нелепый сатир смог одолеть самого сильного из рептилоидов.- Невероятно! — воскликнула одна из фурий. — Он действительно сделал это!- Он безумец! — сказала другая Фурия, но в ее голосе уже звучало уважение.Никодим, поднявшись на ноги, отряхнулся от пыли и посмотрел на фурий.- Ну что, — спросил он, улыбаясь. — Теперь вы мне доверяете?Фурии переглянулись и, склонив головы, ответили: - Да, командир. Мы уважаем тебя.Габ, увидев победу Никодима, выбежала из лаборатории и бросилась к нему с объятиями.- Никодим! Ты герой! — воскликнула она, целуя его в щеку. — Ты спас нас всех!- Всегда пожалуйста, — ответил Никодим, смущенно улыбаясь. — Просто делайте то, что велит сердце, и побольше взрывчатки.”Теперь скажи уже, они сбежали из твоей лаборатории?- Есть такое — посмеялась Габ — онр сидели раньше здесь, но мне пришлось освободить место для фурий. вот они и озверели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чёрная Трава

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже