— На нас там ничего не было, — невпопад шепнул Баур, позабыв, что рядом стоит Ерла.

— Откуда ты знаешь? — Аза не на шутку разгневался. — Он тебе мозги попудрил, чтобы ты не сдал его раньше времени, а ты уши развесил. Думаешь, после того, что случилось, он придет и пожмет тебе руку, Баур, не тупи?

Ерлан схватил Азу за горло.

— Ты, сучара, я с тобой общаюсь, охренел что ли?

— Он сам говорил, что у него есть компромат на всех, включая тебя.

— Он не говорил, что есть на Ерлу, — не в силах промолчать, стал вклиниваться Баур. — Только на Кайрата, а Кайрат мертв.

— Да заткнись ты! — Ерла наотмашь внешней стороной ладони ударил Баура по губам. — Какой на хрен компромат, Аза, что именно?

— Я не знаю, Ерла, но он сам говорил. Какая разница, но он говорил, что это станет его страховкой, когда он уйдет.

— Куда уйдет?

— Он хотел соскочить, выйти из дела, но боялся, что ты не дашь ему уйти. Поэтому хотел использовать все это как свою страховку. Но теперь, после того, что ты сделал с его девочкой, он пустит все это в ход, надо остановить его.

— У него не может быть ничего на меня, — запротестовал Ерла.

— Тогда почему он сбежал, прихватив свой комп? Если не верите мне, сидите здесь, пока за вами не приедут мусора, а я пойду и найду его.

— Как ты разговариваешь, сука?! — Ерлан ударил Азу в челюсть, но тот даже не пошатнулся. — Я вас всех сейчас порву, говноеды хреновы. Совсем страх, уроды, потеряли?

— Он не забирал комп, — послышался голос Амана. — Я видел, как он садился в такси с девушкой. Комп выносил Мура. Минут десять назад я столкнулся с ним у двери.

— Ох-хо-хо, — выдохнул кто-то из близнецов. — Жить становится интересней. Да тут целое восстание.

— С вами, паскудами, я потом пообщаюсь, — сказал Ерла Бауру и Азе. — Нуржик, звони пацанам, пусть ищут короткого и толстозадого.

Нуржан достал свой мобильный и отойдя в сторону, стал обзванивать своих людей.

— Машину мою к двери, резко! — повелел Ерлан Аману, который в ту же секунду исчез на лестнице. — Вы дома сидите и ждите его, — на этот раз он обратился к близнецам, которые синхронно закивали головами.

Спустившись вниз, Ерлан прошел в гостиную и взял с журнального стола оставленный минутами ранее пистолет. Убедившись в наличии патронов, он щелкнул затвором.

— Пора кончать с этим шутом, — резкими движениями головы Ерлан захрустел шейными позвонками и направился к входной двери, где у самой лестницы, прямо на тротуаре, его уже ждал Range Rover.

<p>Глава 62</p>

— Да, Мура?

Щелчки непонятного происхождения едва ли позволяли услышать голос собеседника.

— Руся, твой ноут у меня. Надо передать сейчас, где ты?

— Ты где? — в душу Руслана в ту же секунду закрались сомнения, но стоило лишь вспомнить лицо Муры в тот момент, когда он предлагал Руслану взять его пистолет, как сомнения сразу же развеялись.

— Я на моторе. Я подкачу или давай пересечемся в городе, — Мура инстинктивно оторвал трубку от уха, когда она издала непонятный звук, а затем вновь громко заговорил: — Руся, подожди минутку, вторая линия.

— Давай.

Руслан сидел, прислушиваясь к тишине, воцарившейся в телефонной трубке. Тем временем такси совершило свой последний поворот на пути к точке назначения и скрипя колодками, задергалось, пытаясь остановиться. Старик посмотрел на Руслана и тот сделал жест, прося его немного подождать.

— За ожидание тоже придется платить, — заявил старик и тоже достал из кармана свой мобильный.

Руслан посмотрел на часы. Вновь вспомнив о том, что время до рассвета — это все, что у него есть, он решил не бездействовать в ожидании Муры и вышел из автомобиля.

Оглядевшись по сторонам и не заметив ничего, что могло бы нести в себе угрозу, кроме самой темноты, Руслан быстрым шагом пересек крошечный пустырь, и вошел в подъезд. Одной рукой держась за стену, он ни разу не споткнувшись о кривые ступеньки, поднялся к двери Стэйка и открыл ее, не подумав даже о том, чтобы постучаться. Из глубины квартиры доносились какие-то звуки, и Руслан не колеблясь направился в том направлении. Замарав одежду о стоявший посреди коридора стол, Руслан на ходу отряхнулся и вошел в самую дальнюю комнату. Выглядела она так, словно Стэйк затеял ремонт, но так и не решился его начать. Всюду на бетонном полу валялись большие газетные листы, тут и там были расставлены ведра и кастрюли, в углах комнаты скопился прочий мелкий хлам. В середине комнаты стоял торшер, не вписывающийся в обстановку, его тусклый свет привлекал насекомых, которые словно обезумевшие вертелись вокруг него. Стэйк лежал в дальнем конце комнаты, на расстеленном прямо под самым окном матрасе и ворочался, не замечая Руслана.

— Эй, Стэйк, — шепотом, чтобы не испугать бедолагу, позвал Руслан, осторожно приближаясь к нему.

Из трубки послышался голос Муры, и Руслан приложил ее к уху.

— Алло.

— Руся, Самат звонил, они все знают. Ерла тебя ищет по всему городу.

— Черт.

Перейти на страницу:

Похожие книги