— Я наложила на то место сильное заклятье, — ответила Сесилия, — и забрать ты её оттуда не сможешь, если я не сниму его. Ну, а теперь убивай, если хочешь сам не остаться в живых.

— Что ты хочешь взамен девчонки? — вытирая кровь с лица рукой, поинтересовался Питер.

— Всего одну небольшую вещицу, — произнесла ведьма.

— Какую?

— Вернёшь мне Книгу Судьбы, и только тогда я отдам тебе принцессу, — чётко и ясно произнесла Сесилия.

— Где эта книга?

— Точно я этого не знаю, — прошипела сквозь сжатые губы старуха, — но могу сказать, если ты освободишь меня от своих чар и позволишь подняться. Ведь неприлично лежать женщине перед мужчиной, когда он что-то от неё хочет.

— Договорились, но если ты начнёшь врать и выкручиваться, то я тебя вновь обездвижу! — бросил Питер и убрал с Сесилии чары обездвиживания.

Мило улыбнувшись, словно и ничего не произошло, ведьма поднялась.

***

Открыв книгу на той странице, где было заклинание поиска, Максим, стал произносить его вслух, как об этом было написано в самом начале книги.

«Если хочешь, чтобы заклинание работало, нужно читать его вслух громко и чётко. Но если ты перепутаешь слово или произнесёшь его не правильно, ставя не туда ударение, то оно может сработать в обратную сторону», — так было написано на первой странице книги.

Прошло несколько томительных секунд ожидания, а окончательного результата было ноль.

«Что-то тут не так? — вновь заглянул в книгу Максим, размышляя. — Какая-то получилась ерунда: время, безвременье, пространство, во времени, в пространстве. Можно же было всё это написать нормальным языком и не вставлять бессмысленно в предложение слова по нескольку раз. Наверно всю эту ахинею писал не очень грамотный человек».

Прошло пять минут, но так ничего и не произошло.

Глубоко вздохнув и набрав в грудь побольше воздуха, чтобы не перехватило дыхания, Максим вновь стал произносить заклинание, водя по нему пальцем, чтобы не сбиться, словно боялся пропустить какое-нибудь заковыристое и трудно произносимое слово.

И только он произнёс последнее слово и оторвал от страницы палец, как комната, в которой он находился, исчезла, и Макс оказался в кромешной темноте, почувствовав, что словно парит.

Не представляя, что ему со всем этим делать и как себя вести в сложившейся ситуации, он просто расслабился и поддался текущему потоку, в который попал.

Закрыв глаза, всё равно в этой черноте ничего не видно, он поплыл, представляя себе лицо отца и всех остальных.

И только Максим представил себе образ Михаила, как плавное движение резко прекратилось, словно кто-то невидимый нажал на тормоза.

Выждав несколько секунд, парень открыл глаза и увидел, что чернота исчезла, а он находиться в какой-то абсолютно пустой комнате с белыми, как в больничной палате, стенами.

«Где это я очутился?» — пронеслось у Макса в голове.

Но ответа на этот вопрос у него не было, а ответить было некому.

Глава 20

Чувствуя, что кто-то трясёт её плечо, Хелена открыла глаза и удивлённо уставилась на брата.

— Что случилось? — выдавила из себя амазонка.

— Макс исчез! — отпуская плечо сестры, произнёс Грандауль.

— Как это исчез?! — вскакивая и чуть не сбивая старика с ног, выкрикнула Хелена.

— Он отправился к себе, чтобы почитать книгу и не мешать вам, отдыхать, — задыхаясь, словно ему не хватала воздуха, затрещал профессор, — и …

— Да говори ты нормальным языком, а не заикайся на каждом, выдавленном из себя, слове, словно увидел перед собой дьявола или голую девицу, — перебила старика Хелена.

— Макс пропал, — немного успокоившись и взяв себя в руки, вымолвил Грандауль.

— Ну, братец, не тяни кобылу за хвост, а говори, что ты там увидел?! — громко закричав на Грандауля, Хелена своим криком вывела чародея из транса, сидевшего в глубоком кресле у дальней стены.

— Вы что так кричите? — уставился Эрмикус на Грандауля и Хелену, которые стояли друг перед другом.

— Макс исчез! — не поворачивая головы к чародею, бросила амазонка.

— Куда? — ещё ничего не понимая в происходящем, спросил чародей и, опираясь о подлокотники кресла, медленно поднялся.

— Я зашёл в его комнату, — стал рассказывать профессор, уперев свой взгляд в пол и ни к кому конкретно не обращаясь, — а парня там нет.

— Может он просто, куда-то вышел на время, — подходя к профессору, произнёс Эрмикус, — а ты, не разобравшись в сути, поднял бучу, да такую, что переполошил весь дворец.

— Ага, вышел, не убрав со стола книгу и не закрыв на ключ дверь! — вновь затараторил старик, хватая ртом воздух.

— Да, господа, такое безумное поведение и разгильдяйство не приемлемо, для нашего Макс, — вымолвил Эрмикус, поглядывая на профессора. — Ну и что нам сейчас делать?

— Вот и я о том, — пропыхтел старик.

— Хелена, а ты, что думаешь по этому поводу? — повернулся чародей к амазонке.

— Бес понятия, — пожала плечами женщина.

— Давайте немного подождём, — заговорил Грандауль, — вдруг он действительно куда-то вышел на минуточку.

— Парень ничего тебе не говорил, когда ты его видел в коридоре? — поинтересовался у профессора чародей.

— Говорил, — встрепенулся старик, — что что-то нашёл интересного в книге и хочет это проверить!

Перейти на страницу:

Похожие книги