Виз с самым непринужденным видом протягивает руку к лежащей на столе коробке и достает из нее прозрачный полиэтиленовый пакет. Он приподнимает и держит его так, чтобы находящийся в нем пистолет оказался перед моим лицом.
— Знакомая штука? — спрашивает он.
— Основываясь на своих навыках детектива, я бы сказал, что это — огнестрельное оружие.
— Да, но вышло так, что оружие я обнаружил внутри старой коробки для сигар в твоем подвале.
Внутри меня что-то начинает закипать.
— У нас, черт возьми, ушло немало времени, чтобы найти эту штуку. Ты ее хорошенько припрятал.
— Это не мой пистолет, — возражаю я.
— Мы получили результаты баллистической экспертизы, — напирает он.
— Что-то очень быстро. Всего три дня — и у вас уже есть результаты баллистической экспертизы?
— Да — представь себе! Видишь ли, прокурор штата, как ты, возможно, заметил, — небезызвестная Максималистка Маргарет — баллотируется на пост мэра.
— Да. Я, помнится, видел пару предвыборных плакатов.
— Ну конечно видел. «Маргарет — в мэры». И это для нее первостепенная задача. Знаешь, ведь Эми Лентини была приближена к ней. Маргарет «натаскивала» Эми. Возлагала на нее большие надежды.
Визневски глубоко и как бы с удовольствием вздыхает.
— Ну да ладно. — Он снова поднимает пакет с пистолетом. — Итак, мы получили результаты баллистической экспертизы пистолета, который мы нашли в твоем подвале. Угадай, какие мы получили результаты? Не угадаешь за миллион лет. Поверь мне, они оказались прямо-таки ошеломительными.
Я щипаю себя за переносицу. Я понимаю,
— Ну давай, выкладывай побыстрее, — предлагаю я.
— Было установлено, что пистолет, который мы нашли в
— Позволь-ка я кое-что угадаю, — вступаю я. — Нет отпечатков пальцев.
Виз грозит мне пальцем:
— Именно так. У тебя хватило ума их стереть.
— Но не хватило ума не прятать пистолет в собственном подвале.
Виз разводит руки в стороны и пожимает плечами. Да уж, он получает сейчас огромное удовольствие.
— Поступки людей — одна из великих тайн в этом мире. Возможно, где-то в глубине души ты хотел, чтобы тебя поймали, Харни. Может, ты пожелал покаяться в своих грехах, искупить вину и все такое прочее.
Я молчу. Он, можно сказать, схватил меня за горло. Мы оба это знаем. Но, сидя здесь, я не могу предпринять ничего, что могло бы улучшить ситуацию, в которой я оказался. Пусть он наслаждается моментом. Будет и на моей улице праздник. По крайней мере, я снова и снова мысленно повторяю это.
— Возможно, именно потому ты не избавился от него, — строит догадки Виз, снова засовывая руку в коробку и доставая из нее еще один прозрачный пакет, в котором лежит обычный кухонный нож — такой, каким чистят яблоки. Вот только на кончике ножа видна засохшая кровь.
— А это еще что за вещица? — спрашиваю я невозмутимым тоном.
— Я задал себе точно такой же вопрос, — говорит Виз, прикладывая палец к своей голове. — Я сказал себе: «Зачем детектив Билли Харни стал бы прикреплять скотчем кухонный нож к крышке унитаза в подвале?» Но, видишь ли, затем мы провели экспертизу, точнее, анализ ДНК.
— И получили результаты анализа ДНК буквально через три дня, — догадываюсь я.
— Ну, нас поторапливала Максималистка Маргарет. Вообще-то мы получили отчет по исследованию ДНК даже раньше, чем результаты баллистической экспертизы. В этом уголовном деле полно сюрпризов. — Он поднимает пакет так, чтобы я его получше видел. — Угадай с трех раз, что я обнаружил.
Я отодвигаюсь от стола.
— Кровь на ноже принадлежит Рамоне Диллавоу, — провозглашает он. — Этим тупым кухонным ножом пытали и убили менеджера особняка-борделя.
— А знаешь, что здесь самое интересное? — спрашивает Визневски. — То, что на этом ноже
53
Лейтенант Пол Визневски выжидательно смотрит на меня. Его брови подняты, а на лице — ярко выраженное ликование. Он хочет, чтобы я стал возражать. Ему нужно, чтобы я произнес какие-то слова, которые впоследствии можно было бы использовать против меня.