– Она что, поймала тебя? – рассмеялась Ким.

Сержант кивнул и приподнял брови.

Инспектор пару раз видела его на парковке, когда сама патрулировала окрестности.

– Знаешь, Кев, а ты совсем не похож на эгоистичного ублюдка, каким сам себя считаешь, – сказала Ким, встретившись с ним глазами.

– Смотрите, босс, – сказал Кевин, глядя ей за – спину. Фары стали сначала тусклыми, а потом вовсе погасли.

Брайант вылез из машины в тот самый момент, когда замолк шум авиационного двигателя. Очевидно, кто-то сказал пилоту, что его оплата задерживается.

– Лучше поздно, чем никогда, – приветствовал Доусон своего коллегу.

– Перевозка подъедет через пару минут, – сообщил Брайант, приближаясь.

– Проверь его карманы, – распорядилась инспектор, кивнув на Кая. – А ты, Доусон, займись Темплтоном.

– Сорок пять фунтов, – доложил Кевин.

Детектив посмотрела на Брайанта, который всё еще пересчитывал деньги, лежавшие в белом конверте, извлеченном из кармана Лорда.

– Брось, Брайант. Мы можем с уверенностью сказать, что деньги перешли из рук в руки. Поднимите его, – велела Ким, подойдя к Темплтону.

Доусон и Брайант подняли мужчину. С его лица давно уже исчезла та мальчишеская харизма, которая чуть не обманула ее пару дней назад. Исчезла и демонстративная уверенность в своей сексуальной привлекательности – остался лишь вызывающий отвращение, испорченный, испуганный мальчик. Ему даже не хватило духа взглянуть ей в глаза. Мысленно он уже пытался оценить возможность минимизации негативных последствий.

– Пусть стоит, где стоит, – приказала Стоун, подходя к Каю. – Кев, подойди сюда.

Сержант подошел и встал рядом.

– Ну, что ты думаешь об этом парне, который не посмел встретиться с тобой один на один?

Доусон наклонил голову набок и вздохнул.

– Знаете, а он гораздо меньше, чем запомнился мне, – сказал он, сдвигая брови.

– Только попробуй повторить это, гребаный…

Кевин засмеялся и отошел, не обратив внимания на угрозу, как она того и заслуживала.

Инспектор наклонилась пониже, чтобы увидеть убийственное выражение на лице второго арестованного.

– Кай Лорд…

– Не смей…

– Не смей чего?

– Делать то, о чем потом пожалеешь.

Ким рассмеялась.

– А как я могу жалеть о том, что убрала с улицы такое говно, как ты? Как только мы привезем вас в участок, то сразу узнаем, кто из вас двоих убивал несчастных девочек.

Инспектор удивилась, услышав громкий смех Кая.

– Попутного ветра тебе в этом деле.

Детектив почувствовала, как внутри у нее всё кипит от гнева, – ей совсем не нравилась его уверенность.

– Простите, офицер, – раздался у нее за спиной негромкий голос.

Стоун развернулась и увидела Элли, укутанную в длинное пальто Брайанта. В руках у девочки был телефон Ким.

– С вами хочет поговорить женщина по имени Стейси.

Инспектор взяла трубку.

– Прости, Стейс, только собиралась позвонить. Мы здесь всё закончили. Можешь покинуть…

– Нет еще, босс, – Стейси задыхалась.

– Что случилось?

– Я на минутку отвлеклась, а…

– Что «а», Стейси? – нетерпеливо переспросила Ким.

– Я о Сал и Джемме, босс. Они исчезли. Обе.

Перед глазами Ким мгновенно возникла доска в участке. Имена, сплошные линии, прерывистые линии… К горлу подступила тошнота, когда инспектор поняла, что одной линии не хватает.

– Дьявольщина! – крикнула она и бросилась к мотоциклу.

<p>Глава 88</p>

Стоун подергала ручку металлической двери. «Господи, – взмолилась она, – помоги мне быстро попасть внутрь!»

Ручка повернулась под ее рукой. Ну конечно, они ведь не ожидают посетителей.

Инспектор осторожно прикрыла дверь за собой и трижды моргнула, чтобы глаза привыкли к темноте. Теперь она смогла рассмотреть какие-то размытые контуры и поняла, что находится в небольшой приемной, по площади не больше, чем ее ванная комната. Открытая дверь вела в большее помещение, заставленное металлическими стеллажами. Из дверного проема в дальнем конце склада падал луч света, который помогал Ким видеть.

Она двинулась по узкому проходу между полками. Коробки с отбракованными гвоздями и заклепками заполняли полки еще с тех времен, когда скобяной бизнес процветал.

Инспектор подошла к освещенному дверному проему и увидела свидетельство недавней борьбы – по всему полу были разбросаны кнопки из перевернутой коробки.

Ким попыталась обойти их – и тут услышала голос, доносившийся из-за двери:

– Всё это будет выглядеть как самоубийство, так же как с бедняжкой Лорен.

Звуки этого голоса разорвали ей сердце.

На мгновение она зажмурила глаза.

И, глубоко вдохнув, распахнула дверь.

– Как же, черт побери, ты смогла сделать это, Сал? – спросила Ким, входя в комнату.

Она сразу же увидела Джемму. Полузадушенная девочка стояла на стуле. На шею ей была накинута петля, привязанная к крюку, предназначенному для лампы. Ее старая подруга стояла в опасной близости от стула.

– Какого хрена ты здесь делаешь?! – крикнула Сал, оборачиваясь к ней.

– Я пришла сюда, чтобы ты больше никого не лишила жизни, – ответила детектив, делая шаг вперед.

Сал придвинулась еще ближе к стулу, и Стоун замерла на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги