Я обернулась на крик и увидела Дэна, пробирающего сквозь толпу врачей и полицейских, отмахиваясь от них, словно от назойливых мух. Он схватил меня и крепко обнял и я с облегчением перевела дух. За ним семенила встревоженная тетя Вера. Последним я увидела раздраженного Эша.

— О Господи, Лаура, детка, ты как? — воскликнула тетя Вера, бросаясь ко мне, а потом к Кети.

Агент Клифф позвонил ей, но я никак не ожидала, что явятся Дэн и Эш.

— Здравствуйте, я — специальный агент Майкл Клифф. — протягивая руку, сказал «плохой полицейский».

— Я Эштон Бреймар — ответил Эш, пожимая руку. Мужчина настороженно смотрел на него.

— А вы? — спросил Клифф, обращаясь к тете Вери.

— Вера Олдэм. Тетя и опекун Лоранны.

— Надеюсь, вас поставили в известность на счет случившегося?

— Да. Мы приехали, как смогли. — ответил Эш.

Я облегченно вздохнула, так как бремя переговоров он взял на себя.

— Как это случилось? — тихо спросил Дэн. Но я только покачала головой.

— Хочу убраться отсюда. — ответила я.

— Идем. — сказал он, беря меня за талию.

— Я не оставлю Кети.

— Если тебя, я еще могу забрать, так как они не имеют права тебя допрашивать, поскольку ты несовершеннолетняя. То с Кети такой номер не пройдет. — с сожалением покачал он головой.

— Давай тогда подождем, пока они от нас отстанут и уедем все вместе.

— Хорошо. — ответил Дэн, касаясь губами моего виска.

Голова гудела, руки тряслись, ноги подкашивались, а во рту словно собрались всем пустыни в мире. Тетя Вера принесла мне воды и мы уселись на диванчике, ожидая Эштона. Его лицо было каменным и даже немного устрашающим. Кети так же сидела там и иногда отвечала на вопросы. Когда агент Клифф в очередной раз задал вопрос Эш вспылил и стукнул кулаком по столу. От этого дотошный полицейский сжался в комок и смотрел немного испуганно. Даже перестал делать заметки.

Послышался вопль и мое сердце пропустило удар. Я уже ожидала увидеть что угодно. Но увидела только мистера Грэйсона, который держал на руках бесчувственное тело своей жены.

— Тело Миранды отправят на исследования. — тихо сказал Дэн.

Электрический разряд прошелся по хребту и я передернула плечами. Нужно запастись валерьянкой! Тетя Вера сидела, державшись за сердце. Потом позвала медсестру и попросила успокоительного.

— Никак не могу понять, как это произошло. — тихо сказала я, так, что бы только Дэн мог меня услышать.

— Что она сказала? — спросил он, неотрывно наблюдая за Эшем.

— Что я виновата в этом. Что она — лишь винтик в целой системе. Господи, кто мог сделать с ней такое? Довести до такого? — сокрушенно сказала я. К горлу подступила горечь.

Дэн ничего не ответил. Он был мрачнее тучи, а шестеренки в его голове крутились с утроенной силой. И видимо докрутились, придя к какому-то выводу, потому что глаза его злобно сверкнули.

— Ничего не хочешь мне рассказать? — спросила я, устало потирая переносицу.

— Дома поговорим.

Эш и Кети наконец двигались в нашу сторону. Кети была подавлена и испугана. Эштон был зол и раздражен.

— И как только таких идиотов набирают на службу? — сквозь зубы спросил он. Ответа не последовало.

— Ну что там? Что сказал агент? — спросила тетя Вера, пытаясь поспеть за ним.

— Это глупо. Девочки ни в чем не виновны, это и скудоумному понятно! Зачем было мурыжить их столько времени? — раздраженно говорил он.

— То есть девочек оставят в покое? — с надеждой спросила тетя. Эш окинул нас усталым взглядом, а потом посмотрел на тетю Веру.

— Боюсь, что не на долго. Они — единственные свидетели. — ответил он и сел в машину.

По дороге мы ехали в мертвой тишине. Каждый думал о своем. Когда подъехали к дому Кети, то ее мама уже ждала на крыльце и встревожено выглядывала нас. Кети выскочила из машины, коротко попрощалась и убежала домой. Мы поехали к нам. Дэн крепко держал меня за руку всю дорогу, что немного успокаивало меня и придавало уверенности.

Мы доехали быстро и так же молча вышли из машины. Дэн открыл дверь, пропуская тетю Веру, а потом вошел сам. Эш придержал меня под локоть и я удивленно оглянулась на него.

— Лора, ты помнишь мою просьбу?

— Да. — нахмурилась я, не понимая к чему он клонит. Но Эш лишь грустно улыбнулся и кивнул мне, что бы я входила внутрь. Сьюзен обеспокоенно стояла в коридоре, скрестив руки на груди.

— Как ты?

— Хреново. — только и выдавила я. Она с сочувствием посмотрела на меня, но не стала ничего говорить или утешительно тискать меня в объятиях. Мне этого хватило на сегодня.

Слишком запутанно и неестественно. Слишком мрачно и смахивает на дешевые бульварные ужастики. Куча вопросов и ничтожно мало ответов.

Я нашла Дэна в его же комнате. Он сидел в кресле и держал стакан с виски. Видимо, нервы шалят не только у меня.

— Тебе налить? — спросил он. Я отрицательно покачала головой. Алкоголь только бы разрушил тонкую грань самообладания, которую я с таким трудом выстроила в голове.

— Расскажи детально, что там произошло.

И я начала рассказ, пытаясь не упустить ни одной детали. Его лицо мрачнело еще сильнее и я с содроганием понимала, что все еще хуже, чем я даже могу себе представить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже