– Приветствую вас, маг Эллорен Гарднер! – сердечно здоровается он. Трое стажёров неподалёку недовольно морщатся, но юноша только широко им улыбается.
Гарднериец очень симпатичный, у него весёлые тёмно-зелёные глаза и открытая улыбка. Кисти рук покрыты линиями, указывающими, что он обручён. Впрочем, как у многих молодых людей, точнее, почти как у всех гарднерийцев его лет, за редким исключением.
Тётя Вивиан права. Лучших женихов разбирают быстро.
Незаметно вздохнув, я протягиваю ему руку:
– Приятно познакомиться…
Он крепко пожимает мою ладонь и произносит своё имя:
– Курран. Маг Курран Делл.
Обшлага его рукавов украшают четыре серебряные полосы.
Я усаживаюсь, метнув взгляд на хмурых стажёров неподалёку.
– Полагаю, Фэллон вам всё обо мне рассказала.
– О да! – смеётся он. – Слов не пожалела. Очевидно, гарднерийки хуже вас ещё на свете не было.
Я грустно опускаю плечи:
– Прекрасно. Что может быть лучше.
Он наигранно недовольно распахивает глаза:
– К тому же вы посмели предать собственную бабушку – в вас ни капли волшебной силы!
– Об этом мне родная тётя все уши прожужжала, – горько хмыкаю я.
Он снова весело смеётся, в его глазах пляшут забавные чёртики.
– Лично я подозреваю, что вы просто… как бы это поточнее выразиться… помешали кампании Фэллон принудительно обручить с собой Лукаса Грея. – Он загадочно улыбается: – Вы встали между львом и его добычей, вот так! – Его улыбка вдруг меркнет, и следующие слова он произносит тише и серьёзнее: – И всё же… как бы то ни было, искренне советую вам держаться от Лукаса подальше. Перечить Фэллон Бэйн… – горестно вздыхая, он качает головой, – вредно для здоровья.
От этих слов меня окутывает ледяной озноб, вначале касаясь шеи, затем пробираясь под платье. Вздрогнув, я обхватываю себя руками, чтобы согреться.
– Сквозняк, – оправдываюсь я перед Курраном. Конечно… мы так глубоко под землёй. Вокруг сплошной камень.
Собеседник смотрит на меня как-то странно.
– Да? А по-моему, здесь тепло. Аудитория уставлена верпасийскими печами…
Его речь обрывают шаги по каменному полу, вслед за которыми раздаётся скрип дверных петель.
Мы выпрямляемся, дисциплинированно глядя вперёд.
Наш профессор в зелёной мантии идёт по центральному проходу, и, заметив его длинные зелёные волосы, я вдруг сомневаюсь, в тот ли класс попала. У меня в расписании сказано: профессор Ксаниллир – эльф. У эльфов волосы белые.
Тем временем преподаватель поднимается на кафедру, поворачивается к аудитории лицом, и все студенты одновременно ахают.
У профессора Ксаниллира действительно длинные волосы и острые эльфийские черты лица. Заострённые уши и серебряные глаза.
Однако он весь покрыт чешуёй. Крошечными изумрудными чешуйками, которые поблёскивают в свете фонарей всеми оттенками зелёного. Его волосы лишь немного зеленее кожи, а эльфийская одежда, видимая в просвет мантии, цвета зелёной лесной листвы и покрыта мерцающими руническими знаками.
Наш профессор – смарагдальфар. Эльф-змей.
Я в удивлении оборачиваюсь к соседу, но Курран будто зачарованный не сводит глаз с преподавателя.
Эльфы-змеи живут в горных шахтах. Это род подземных эльфов. Собратья с поверхности считают их опасными соперниками. Когда-то народ альфсигр запер эльфов-змей под землёй и велел демонам и драконам стеречь их.
Я никогда не видела ни одного эльфа-змея.
Откуда же взялся этот? Выполз из подземелья и стоит теперь перед нами на профессорской кафедре в профессорской мантии?
Поёжившись, я незаметно натягиваю на плечи тёплую накидку, сброшенную на спинку стула. Как же здесь холодно…
– Я профессор Фион Хоккин, – с приятным акцентом произносит смарагдальфар. Его звёздчатые глаза наполнены ярким светом, мочки ушей украшены рядами золотых колец. – Моё назначение состоялось благодаря проректору Квиллен. Профессор Ксаниллир в знак протеста подал в отставку. Если кто-то желает посещать лекции по металлургии другого преподавателя, прошу обратиться в учебную часть.
Все без исключения эльфы встают и бесшумно выходят. Левая половина зала теперь совершенно пуста.
На лице профессора не дрогнул ни один мускул.
Гарднерийцы обмениваются едва слышными замечаниями, прежде чем успокоиться и снова сосредоточиться.
Профессор Хоккин холодно оглядывает нашу половину зала. Его взгляд задерживается на мне, и лицо вспыхивает, как борнийский кремень, высекший искру.
– Среди нас знаменитость! – объявляет он. Его рот кривится в недоверчивой усмешке, глаза с неприятной настойчивостью следят за каждым моим движением. – Внучка Чёрной Ведьмы.
Меня охватывает странное, необъяснимое чувство страха, оно собирается волнами и захлёстывает меня – опасность! Настоящая опасность. Нечто притаилось во тьме, ждёт, чтобы впиться зубами! Я поплотнее стягиваю воротник накидки у горла и отвечаю необычному эльфу уверенным взглядом.
– У нас не будет особого отношения к знаменитостям, маг Эллорен Гарднер, – непринуждённо произносит профессор, но слова эти звучат так, будто он высекает их в камне.
– Я и не ожидала ничего подобного, – дрожащим от холода голосом отвечаю я. Совсем рядом пылают в печи угли, но я почти не чувствую тепла.