– Нет. Я приобрел его для самозащиты. Здесь немного одиноко. Но хорошо, я признаю, этот пистолет незаконен. Будет легко установить, что он – не орудие убийства.

– Где вы его взяли? У господина Баума?

– На вокзале. Это не так сложно.

Майк подошел к Валльнеру, который уже достал из пуховика пакет для сбора вещественных доказательств и передал его Майку. Пистолет исчез внутри.

– Вы знаете, что это наказуемо, – сказал Валльнер. – Но, я думаю, что сейчас это наименьшая ваша проблема. Можем ли мы увидеть ваше удостоверение личности снова?

Отт дал Майку свое удостоверение личности. Комиссары осмотрели его.

– Эти паспортные фотографии, конечно, чертовски маленькие. – Майк держал удостоверение личности на вытянутой руке перед глазами. – Это вы? Трудно сказать. Здесь есть определенное сходство. – Он осмотрел удостоверение личности со всех сторон и потер материал пальцами. – Я не специалист. Но документ настоящий, я бы сказал – или очень хорошая подделка. – Затем он положил удостоверение в другой пластиковый пакет.

– Извините, – запротестовал Отт. – Мне нужно мое удостоверение.

– Давайте посмотрим. – Валльнер жестом предложил Отту сесть снова. – Если вы Рюдигер Отт, почему вы арендовали этот дом под именем Леон Троггер?

– Как вы заметили, я уделяю внимание моей конфиденциальности. Я заплатил за дом заранее, включая залог. Мой арендодатель не должен знать, кто я на самом деле.

– Ну, действительно, в вас есть что-то загадочное. И странное чувство иронии. – Валльнер ждал, что Отт что-то скажет. Но тот молча скрестил руки на груди. – Леон Троггер – анаграмма имени Грегор Нольте. А это, в свою очередь, тот человек, от которого ваш брат должен был бежать двадцать лет назад. Снова спрашиваю: кто вы?

Сначала Отт молчал. Затем он сказал:

– Сейчас я не должен ничего говорить без адвоката. Правильно?

– Похоже на то. – Валльнер посмотрел на удостоверение личности Отта в полиэтиленовом пакете. – Да, у нас есть сомнения, что вы Рюдигер Отт. Человек с таким именем зарегистрирован по указанному вами адресу. Это верно. Он платит земельный налог, медицинскую страховку и все такое. Но никто не видел его на Майорке уже несколько лет.

– Может быть. Я живу очень замкнуто.

Валльнер и Майк обменялись взглядами.

– Знаете ли вы, что Клаус Вартберг прослушивал Сильвию Марек?

Лицо Отта оставалось неподвижным.

– Мы нашли это на компьютере Вартберга. – Майк коснулся значка воспроизведения на планшете. – Это, к сожалению, очень частный материал. Но мы не можем избавить вас от него.

<p>Глава 51</p>

На заднем плане играла приглушенная музыка Бон Джови. Качество записи было не очень хорошим, слабый отзвук слышался от голосов, но большинство фраз можно было понять. Разговаривали женщина и мужчина.

Она: Мы потеряли двадцать лет. Двадцать лет.

Он: Я знаю. Я… я хотел за тобой последовать. Но это не сработало. Он наблюдал за тобой. Если бы я связался с тобой, мы оба оказались бы в смертельной опасности.

Она: А сейчас? Он мертв?

Он: Официально мертв, но я знаю, что он все еще жив.

Она: А почему ты больше не боишься?

Он: Я стал другим. И он другой. Он не имеет больше надо мной власти.

Было слышно, что женщина плачет.

Он: Хватит плакать, Сильвия. Теперь для тебя начинается новая жизнь. Деньги, которые я забрал тогда, и твои тоже. Их стало теперь очень много.

О н а (плачет): Я не хочу никаких денег, Дитер. Я хочу тебя.

Комиссары взглянули на Отта, который уставился в планшет. Непроницаемое выражение было нарушено.

Он: Ты можешь поехать в Бразилию. Там невероятно красиво. Ты могла бы начать новую жизнь.

Она: Но как насчет нас? У меня сложилось впечатление, что тебя бы не случилось в моей новой жизни.

Он: Сильвия – это было двадцать лет назад. Жизнь продолжалась. Для тебя тоже. Во всяком случае, я предполагал это.

Она: Как это…

Она останавливается, слышно, что сглатывает и плачет.

Она: Как у тебя сложилась жизнь?

Он: Мои (колеблется, голос сдавленный)… обе дочери скоро станут взрослыми.

Она плачет безудержно.

Он: Прости, Сильвия… Сильвия…

Слышны громкие рыдания.

Майк переместил курсор на знак остановки, запись прервалась.

– Давайте остановим запись здесь. Так как вас зовут?

– Дитер Зиттинг. Бывший адвокат в Берлине. – Он упал на стул и изучал свои руки.

– Вы были адвокатом, – напомнил Валльнер. – И знаете, что не обязаны давать показания.

– Да.

– Хотите ли вы все-таки поговорить с нами?

Зиттинг посмотрел в окно, как будто ответ находился снаружи в ночи, сделал глубокий вдох и кивнул. Валльнер дал сигнал Майку, чтобы тот включил функцию записи на планшете.

– Начинайте, – сказал Валльнер.

Зиттинг сложил руки, на мгновение закрыл глаза. Наконец он заговорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Валльнер и Кройтнер

Похожие книги