Теперь никого из них не было, однако, спросив нескольких очень пьяных солдат, Джесс сумел выяснить, как пройти к дому капитана. Оказалось, он расположен неподалеку от главных ворот. Значит, придется собрать всю свою волю в кулак и опять идти мимо каменных статуй, однако на этот раз все механизированные стражи его просто проигнорировали, видимо, проверили его в первый раз.

Джесс чувствовал себя смертельно уставшим, когда наконец отыскал дверь маленького домика Санти и постучал в нее. Уже была глубокая ночь, и ни один нормальный человек не пришел бы в гости, однако капитан открыл дверь и сделал шаг в сторону, приглашая Джесса войти, не сказав ни слова. Даже ничего не спросив. «Что ты тут забыл в такой поздний час?» – следовало бы ожидать от него вопроса.

– Мне нужно поговорить с профессором Вульфом, – сказал Джесс.

Капитан Санти прекратил попытки завязать шелковый халат, однако даже не взглянул на Джесса.

– Самонадеянно, однако верно, потому что он живет здесь. Проходи садись, Брайтвелл.

Санти сказал это своим типичным командным тоном, и Джесс выполнил приказ без колебаний. Санти уселся за стол напротив него. Он сложил на столе руки и посмотрел на Джесса своим непроницаемым взглядом, по которому невозможно было догадаться, о чем думает капитан.

– Вы дадите мне с ним поговорить или мне нужно начать кричать?

– Просто послушай, – сказал Санти. – Я знаком с Вульфом еще с тех пор, когда мы оба были кандидатами. Все знали, что он станет новым руководителем Артифекса, а может, и следующим архивариусом. Он был смелым, умным, находчивым и целеустремленным… Он обладал всеми качествами, какие хочет видеть в своих работниках Библиотека. Однако у него было кое-что еще, чего Библиотека в нем видеть не хотела: воображение.

Терпение Джесса таяло с каждой минутой, и он начал ковырять грубую деревянную столешницу ногтем.

– Вы ведете к чему-то конкретному?

– Вульф осознал, что Библиотека перестала развиваться и двигаться вперед две сотни лет назад. Ничего не менялось. Ничего просто не могло меняться, потому они хотели, чтобы скрыватели выполняли свою работу, а чем меньше новых скрывателей находили, тем сильнее им приходилось держаться за уже имеющихся. Давить на них. Душить их. – Санти медленно покачал головой. – У Вульфа появилась идея, как избавиться от всего этого и выстроить Великую библиотеку заново. Это была гениальная идея.

Джесс уже не чувствовал нетерпения. Капитану Санти удалось привлечь его внимание.

– Его не стали слушать, – озвучил он свою догадку.

– О, еще как стали. Его очень уважали, он занимал важную должность. Все его слушали. Все заинтересовались его исследованием. А потом он пропал.

– Что?

– Пропал. Мне сказали, что Вульфа отправили на задание. А потом на другую миссию, данную ему Артифексом. В конце концов мне сказали никогда больше не спрашивать о нем. А я все равно продолжал. Меня вынудили прекратить.

На груди у Санти был шрам. Раньше Джесс думал, что это боевые шрамы, однако такие обычно выглядели хаотичными и кривыми. Его же шрам был слишком ровным.

Слишком правильным.

– Прошло больше года, прежде чем он снова появился. Посреди ночи. Он выглядел так, словно вылез из адской ямы.

«Целый год…»

– Где он был все это время?

– Он не говорит, и я не спрашиваю. – Санти умолк на секунду. – Его исследования, его личные журналы – все бесследно уничтожили. Ты не найдешь ни единого упоминания о нем в кодексе, хотя Крис написал сотни исследований до того, как оказался в Артифексе. Они стерли все следы о нем из памяти Библиотеки. Он теперь ходячее привидение. Он стал привидением в тот самый день, когда его отпустили.

У Джесса пересохло в горле, и он услышал, как сглатывает, перед тем как сказал:

– Но ведь его сделали руководителем нашего класса. Отправили его на важное задание. С чего им ему доверять… – Он сам себя оборвал. Санти ничего не сказал. – Ему не доверяют.

– Он никогда не был учителем. Они хотели, чтобы Вульф выяснил все ваши тайны и рассказал им. Однако, когда он узнал ваши тайны, он ничего не рассказал. Руководитель Артифекса узнал их другим способом. – Капитан Санти натянуто улыбнулся. – Небольшой бунт Вульфа. Крис должен был погибнуть по пути в Оксфорд. Он для них помеха и риск. Его дни сочтены.

– Но вы все еще с ним.

– Разумеется, – сказал Санти и встретил взгляд Джесса. – Некоторых людей нельзя просто взять и бросить. Я знаю, ты понимаешь, о чем я говорю. Однако, если ты пришел сюда из-за Морган, я не могу позволить тебе уволочь Криса на дно за собой. Это слишком тяжело для него. Он родился в Железной башне. Он прекрасно знает, каково это – жить взаперти в ее стенах.

– Но… – Джесс не думал, что его еще что-то удивит в связи с Вульфом, но этого он не ожидал. – Он скрыватель?

– Он родился там, однако не обладает даром. Его забрали из башни и отдали в приют, когда ему исполнилось десять лет и когда выяснилось, что у него нет дара. Оба же его родителя до сих пор в башне. Его отпустили на свободу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великая библиотека

Похожие книги